inculper

je ne vais pas vous aider à inculper mon amie.
I'm not gonna help you try to convict my friend.
Vous ne devez pas inculper sa soeur immédiatement, si ?
You don't have to charge his sister yet, do you?
On ne peut pas inculper ces gens. Vous comprenez ?
We can't confront these people— you understand?
Je crois que nous avons assez de preuves pour inculper Alex.
In my opinion, we have sufficient evidence to convict Alex.
Tout a été nettoyé pour inculper ces sept hommes.
Everything's being cleaned up to get a conviction against those seven men.
Tu ne peux pas inculper quelqu'un parce qu'il a de l'argent en banque.
You can't indict someone for having money in the bank.
Je sais pas, peut-être que si je me fais inculper.
I don't know, maybe if I got indicted.
Ne vous inquiétez pas, ils ne vont pas nous inculper.
Look, don't worry, they're not gonna charge us.
Nous avons plus qu'il n'en faut pour inculper Humphries.
We've got more than enough to charge Humphries.
Le grand jury pourrait probablement encore inculper certaines de ces personnes pour quelque chose.
The grand jury could probably still indict some of these people for something.
Alors, pourquoi l'avez-vous laissé se faire inculper ?
Then why did you let him take the fall?
Si vous pensez avoir de quoi nous inculper, prouvez-le.
If you think you've got a case against us, prove it.
J'ai entendu qu'il voulait vous faire inculper.
What I heard was he wanted to have you indicted.
Je ne peux pas vous inculper, vous n'avez enfreint aucune loi.
I can't charge you with breaking any of our laws.
J'ai besoin de ces comptes pour inculper votre patron.
Now, I need those books to make a case against your boss.
Écoutez, je n'ai pas envie de vous inculper.
Look, I don't have the stomach to charge you.
T'as assez pour inculper mon oncle ?
Did you get what you needed to convict my uncle?
Ce n'est pas ma faute si ton patron n'a pu inculper personne.
Well, it's not my fault that your boss couldn't get an indictment.
Aucune chance que l'on puisse inculper McCullough de quoi que se soit.
There's no way we can charge McCullough with anything.
Je suis venu ici pour vous inculper.
I came here to indict you.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink