Ce mortier, consistant en pigments mélangés avec de la cire qu’on incruste dans de la pierre ou dans du marbre gravé, produit un effet de mosaïque.
This mortar, consisting of pigments mixed with wax, was inlaid in engraved stone or marble, producing a mosaic effect.
La réalité vivante qui exerce constamment une même influence sur l'esprit, s'y incruste et s'y imprime de plus en plus fort.
The living reality which is constantly exercising its influence on the mind is embedded within it and impressed upon it in an increasingly more effective manner.
La réalité vivante qui exerce constamment une même influence sur l’esprit, s’y incruste et s’y imprime de plus en plus fort.
The living reality which is constantly exercising its influence on the mind is embedded within it and impressed upon it in an increasingly more effective manner.
Plus l’homme prend conscience, par la reflexion, de sa situation servile, plus il s’en indigne, plus l’esprit anarchiste de liberté, de volonté et d’action s’incruste en lui.
The more a man becomes aware, through reflection, of his servile condition, the more indignant he becomes, the more the anarchist spirit of freedom, determination and action waxes inside him.
Le vieux village de Alfama, incruste dans la pierre de la falaise, le chateau, les bennes et cafes de la belle epoque, le parfum de la mer, des fleurs et la nourriture typique du pays....
The old village of Alfama, encrusted upon steep hills, the castle complex, the belle epoque trams and cafes, the scent of the sea, flowers and delicious food permeate the streets.
Le devant est en tulle brodé incrusté de guipure.
The front is in embroidered tulle encrusted with guipure.
Le logo WÜSTHOF est incrusté discrètement sur l’un des côtés.
The WÜSTHOF logo is discreetly engraved on one of the sides.
L'intérieur est incrusté de textile pour un meilleur confort de port.
The interior is inlaid with textile for a better wearing comfort.
Je ne peux pas, c'est incrusté dans ta peau.
I can't, it's melted into your skin.
Un grenat est incrusté au centre de la croix.
The cross is inlaid in the middle with a garnate.
Cuivre jaune gravé et incrusté d’argent et de cuivre.
Brass engraved and inlaid with silver and copper.
J'ai trouvé ceci incrusté dans un banc.
I found this wedged in a bench.
Il y a un placard incrusté à l’entrée.
In the entrance hall there is a built-in cupboard.
Cuivre jaune incrusté d’argent et peut-être de cuivre.
Brass inlaid with silver and possibly copper.
Il y a un métal incrusté ici.
There's a metal insert in here.
Tout comme l'original la gravure de ce seax est incrusté d'or et d'argent.
Just like the original the engraving of this seax is inlayed with gold and silver.
Cuivre incrusté d’or et d’argent martelé et sculpté.
Copper inlaid with gold and silver formed with hammering and carving.
Je pense m'être assez incrusté avec les Bradshaw durant une vie entière.
I think I've done enough Bradshaw intruding for one lifetime.
La saya est profondément laqué et incrusté avec des représentations en laiton du sakura (fleurs).
The saya is deeply lacquered and inlayed with brass depictions of the sakura (blossom).
Celle-ci a un diamant incrusté.
This one has a diamond stud in it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lair