incriminé
- Examples
Dans ce cas, éloignez la main ou l’objet incriminé du microphone. | In this case, remove your hand or other obstruction from the microphone. |
Dès sa notification, nous supprimeront immédiatement le contenu incriminé. | Upon notification of violations, we will remove such content immediately. |
Noter le numéro de port de ces paquets, puis arrêtez le logiciel incriminé. | Note the port number of these packets then shut down the offending software. |
En 2003, le trafic d'êtres humains a été incriminé aux termes du code pénal. | In 2003, trafficking in persons had been incriminated under the Penal Code. |
Deux producteurs-exportateurs du produit concerné et du produit incriminé ont coopéré à l’enquête. | Two exporting producers of the product concerned and the product under investigation cooperated with the investigation. |
Une description du travail ou du matériel incriminé ; | A description of the allegedly infringing work or material; |
Une description de l'œuvre ou du matériel incriminé ; | A description of the allegedly infringing work or material; |
Quand vous démarrez le logiciel incriminé, vous devriez voir les paquets passer à travers la machine routeur. | When you start the offending software, you should see packets passing through the gateway machine. |
Celui qui l'a incriminé. | The person who made the false charges. |
Une deuxième description de l'ouvrage ou le matériel incriminé ; | A description of the allegedly infringing work or material; |
Cela implique d'envoyer un avertissement à l'hébergeur du contenu incriminé et les informer de la violation. | This involves sending a notice to the host of the infringing content and informing them of the infringement. |
L'acte incriminé doit faire partie de ceux qui sont exécutés dans l'exercice d'une fonction administrative. | The action complained of must be one which is taken in the performance of an administrative function. |
Au moins quatre n'ont pas incriminé directement l'altération des armes à feu ou l'effacement illicite du marquage. | At least four have not directly criminalized the alteration of firearms or the illicit obliteration of their markings. |
Jamais arrêté ni incriminé. | He's never been arrested. |
Jamais arrêté ni incriminé. | You've never been arrested. |
Des volumes considérables d'importations du produit incriminé semblent avoir remplacé les importations du produit concerné. | Significant volumes of imports of the product under investigation appear to have replaced imports of the product concerned. |
Des volumes considérables d’importations du produit incriminé semblent avoir remplacé les importations du produit concerné. | Significant volumes of imports of the products under investigation appear to have replaced imports of the product concerned. |
Ne pensez-vous pas qu'une plus grande transparence aurait nécessité de citer l'organisme incriminé ? | Do you not think that in the interests of greater transparency the offending organization should have been named? |
Nous savons aussi que M. Brok n'a pas payé ce montant et a été incriminé pour cette erreur. | It is also known that Mr Brok did not pay this money and was caught for that mistake. |
2 Une description de l'ouvrage ou le matériel incriminé ; | A description of the allegedly infringing work or material; |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!