incriminé

Dans ce cas, éloignez la main ou l’objet incriminé du microphone.
In this case, remove your hand or other obstruction from the microphone.
Dès sa notification, nous supprimeront immédiatement le contenu incriminé.
Upon notification of violations, we will remove such content immediately.
Noter le numéro de port de ces paquets, puis arrêtez le logiciel incriminé.
Note the port number of these packets then shut down the offending software.
En 2003, le trafic d'êtres humains a été incriminé aux termes du code pénal.
In 2003, trafficking in persons had been incriminated under the Penal Code.
Deux producteurs-exportateurs du produit concerné et du produit incriminé ont coopéré à l’enquête.
Two exporting producers of the product concerned and the product under investigation cooperated with the investigation.
Une description du travail ou du matériel incriminé ;
A description of the allegedly infringing work or material;
Une description de l'œuvre ou du matériel incriminé ;
A description of the allegedly infringing work or material;
Quand vous démarrez le logiciel incriminé, vous devriez voir les paquets passer à travers la machine routeur.
When you start the offending software, you should see packets passing through the gateway machine.
Celui qui l'a incriminé.
The person who made the false charges.
Une deuxième description de l'ouvrage ou le matériel incriminé ;
A description of the allegedly infringing work or material;
Cela implique d'envoyer un avertissement à l'hébergeur du contenu incriminé et les informer de la violation.
This involves sending a notice to the host of the infringing content and informing them of the infringement.
L'acte incriminé doit faire partie de ceux qui sont exécutés dans l'exercice d'une fonction administrative.
The action complained of must be one which is taken in the performance of an administrative function.
Au moins quatre n'ont pas incriminé directement l'altération des armes à feu ou l'effacement illicite du marquage.
At least four have not directly criminalized the alteration of firearms or the illicit obliteration of their markings.
Jamais arrêté ni incriminé.
He's never been arrested.
Jamais arrêté ni incriminé.
You've never been arrested.
Des volumes considérables d'importations du produit incriminé semblent avoir remplacé les importations du produit concerné.
Significant volumes of imports of the product under investigation appear to have replaced imports of the product concerned.
Des volumes considérables d’importations du produit incriminé semblent avoir remplacé les importations du produit concerné.
Significant volumes of imports of the products under investigation appear to have replaced imports of the product concerned.
Ne pensez-vous pas qu'une plus grande transparence aurait nécessité de citer l'organisme incriminé ?
Do you not think that in the interests of greater transparency the offending organization should have been named?
Nous savons aussi que M. Brok n'a pas payé ce montant et a été incriminé pour cette erreur.
It is also known that Mr Brok did not pay this money and was caught for that mistake.
2 Une description de l'ouvrage ou le matériel incriminé ;
A description of the allegedly infringing work or material;
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief