incorruptible
- Examples
It is incorruptible because time has no influence on it. | Il est impérissable parce que le temps n’a pas d’influence sur lui. |
The vigilance of her memory was incorruptible. | Sa mémoire avait la vigilance incorruptible. |
Who but yourself can tell you if you are incorruptible? | Si vous êtes incorruptible ? Allons ! |
With your yearly contribution, you lay the foundations for incorruptible and undeviating work. | Par le biais de votre cotisation annuelle, vous posez les fondations d'un travail intègre et droit. |
In these cities spiritual sustenance is bountifully provided, and incorruptible delights have been ordained. | Dans ces cités, la nourriture spirituelle est pourvue en abondance et des délices incorruptibles y sont ordonnés. |
I can't, the man is incorruptible. | lmpossible. ll est incorruptible. |
We are to be temperate in all things, because an incorruptible crown, a heavenly treasure, is before us. | Soyons modérés en toutes choses, car une couronne incorruptible et un trésor céleste sont devant nous. |
Then you watch in great silence and that silence has immense depth, a lasting incorruptible beauty. | On peut alors regarder dans un grand silence, et ce silence possède une profondeur immense, une beauté durable et incorruptible. |
That telecommunications offer lucrative rewards to those involved only heightens the need for clear-minded and incorruptible policy decision-making. | Que les télécommunications offrent des gains lucratifs à ceux qui sont concernés renforce simplement la nécessité de décisions politiques claires et incorruptibles. |
And without being romantic, imaginative, there is a feeling of great love and compassion, for there is so much beauty, incorruptible. | Sans vouloir être romantique ou rêveur, on éprouve un sentiment de grand amour, de compassion, devant tant de beauté incorruptible. |
To him was given to drink the incorruptible waters of the river of knowledge and to taste the wine of the mysteries of divine Unity. | Il lui était accordé de boire les eaux incorruptibles de la rivière de la connaissance et de goûter le vin des mystères de l’unité divine. |
The abysmal gaps between rich and poor countries are incorruptible with the divine plan for everyone's just and equitable sharing in the goods of creation. | Les différences abyssales entre pays riches et pays pauvres sont incompatibles avec le dessein divin d'une participation juste et équitable de tous aux biens de la création. |
They report that the apparently efficient Community machinery is not as efficient, as honest or as incorruptible as we used to believe. | Les moyens de communication dénoncent le fait que la machine communautaire apparemment efficace n'est pas si efficace, si intègre et si incorruptible que nous le croyions. |
Whereas, if your mind is free to discover what is true, then you will find that there comes an abundant and incorruptible richness in which there is great joy. | Si par contre votre esprit est libre de découvrir ce qui est vrai, vous verrez surgir une abondante et incorruptible richesse, source d'une immense joie. |
Today the challenges of a broadly secularized society serve as an invitation to seek a response with courage and optimism by proposing the incorruptible newness of the Gospel with boldness and creativity. | Les défis d’une société largement sécularisée invitent désormais à rechercher une réponse avec courage et optimisme, en proposant avec audace et inventivité la nouveauté permanente de l’Évangile. |
He was as honest and patriotic as Robertson, and incorruptible; lavish offers (which might have lured him into silence, and possibly were so intended) had no effect on him. | Il était aussi honnête et patriotique que Robertson, et incorruptible ; les généreuses offres (qui aurait pu l'inciter à se taire, et étaient probablement faites dans cette intention) n'avaient aucun effet sur lui. |
Justice as a value and a supreme good must be impartial and incorruptible and must guarantee to each person what is due to him in his particular situation. | En tant que valeur et que bien suprême, la justice doit être impartiale et incorruptible et elle doit garantir à tout un chacun un traitement correspondant à sa situation propre. |
He was as honest and patriotic as Robertson, and incorruptible; lavish offers (which might have lured him into silence, and possibly were so intended) had no effect on him. | Il était aussi honnête et patriotique que Robertson, et incorruptible ; les généreuses offres (qui aurait pu l’inciter à se taire, et étaient probablement faites dans cette intention) n’avaient aucun effet sur lui. |
In short, one who has obtained the power of dematerializing and spiritualizing the body, and knows how to transmute the corruptible physical into the incorruptible superphysical basis of life is a Siddha. | En résumer, celui qui a obtenu le pouvoir de dématérialisation et de spiritualisation du corps, et sait comment transmuer le physique corruptible en une base de vie supra-physique incorruptible est un Siddha. |
Purity of life, unwearying diligence in study and in labor, incorruptible integrity, and Christlike love and faithfulness in his ministry, characterized the first of the Reformers. | Une vie pure, une inlassable activité dans l'étude et dans le travail, une intégrité incorruptible, un dévouement et une charité apostoliques dans son ministère : telles furent les qualités maîtresses du premier des réformateurs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!