incongruité

Une incongruité des situations est inhérente aux vies des intellectuels en particulier.
An incongruity of situations is inherent in the lives of intellectuals particularly.
Il y a une incongruité et un contraste.
There's an incongruity and a contrast.
Cette incongruité, cette incohérence serait-elle compréhensible, voire parfois justifiable au nom de l'efficacité ?
Can this incongruity, this inconsistency, be understood or even, at times, justified in the name of effectiveness?
La peine capitale est une incongruité au XXIe siècle et je soutiens l'appel au moratoire sur les exécutions que nous lançons aujourd'hui.
I do not consider that capital punishment has any place in the 21st century and support today's call for a moratorium on executions.
Votre Volvo vous dispense de cette incongruité anatomique à l'aide d'une caméra montée à l'arrière qui améliore significativement votre champ de vision derrière la voiture.
Your Volvo can provide that kind of supernatural ability with a camera mounted in the tailgate, which dramatically increases your field of vision behind the car.
Enfin, le RDIE est également la source d’incongruité dans les décisions rendues par les tribunaux arbitraux, et l’absence de prévisibilité du système qui en découle.
Third, this is also the principal source of incongruence in the decisions made by the tribunals and the resulting lack of predictability in the system.
Autre incongruité de la conférence, l’apparition de l’ambassadeur des États-Unis à Damas, Robert Ford, comme le vrai président de la délégation de la Coalition nationale syrienne (CNS).
Another incongruity of the conference, the fact that the U.S. ambassador to Damascus, Robert Ford, appeared as the true president of the Syrian National Coalition delegation (SNC).
Une seule observation suffit à démontrer l’incongruité du projet : quelle aurait été le proposition du représentant de l’Union lors de la crise irakienne, sachant que l’Union était elle-même divisée comme jamais sur la question ?
One single observation suffices to show how inappropriate this idea is: what would the Union representative have proposed during the Iraq crisis, an issue on which the Union itself was split as never before?
Je ne peux expliquer cela aux agriculteurs de la région que je représente ici parce qu'il n'y a pas d'explication possible à cela. Je souhaiterais donc que la Commission nous explique clairement la raison d'être de cette incongruité.
I cannot go to the farmers of the region that I represent here and tell them something like this, because there is no possible explanation for this and therefore I should like the Commission to clearly explain the reason for this incongruity.
Peut-être ai-je trouvé une subtile incongruité finalement.
Perhaps I have found a subtle incongruity after all.
Cette incongruité n' est pas, selon nous, un choix involontaire et fortuit de l' Union européenne.
This incongruous situation is not, in my view, an inadvertent, random choice by the European Union.
Cela lui plaisait, et bien qu’il en sentît l’incongruité, il réalisait que la morosité seule n’était pas un remède.
He enjoyed it and although he felt its incongruity he realized that gloom alone was no remedy.
Elle ne résout pas non plus l’incongruité que représente la neutralité de certains États membres, anachronisme hérité de la Guerre froide.
It does not solve the inconsistency of the neutrality of some member states, an anachronism inherited from the Cold War.
Je tiens donc à mettre particulièrement l’accent sur cette incongruité liée au fait que nous avons un tel retard à combler en matière sociale.
I therefore want to draw particular attention to the incongruousness of our having such a need to catch up in the social sphere.
Que dans ce contexte de crise profonde nous opérions des choix qui diluent les responsabilités des acteurs ou alors qui présupposent une coopération parfaite entre autorités de contrôle peut vraiment passer pour une incongruité.
In this deep crisis, making choices that dilute the responsibilities of stakeholders or assume perfect cooperation between the regulatory authorities may really lead to incongruity.
Ici, l artiste présente une pièce remplie de choses familières, mais il donne des proportions humaines à ces accessoires autrefois modestes de la vie quotidienne, créant un sentiment de désorientation et de l incongruité .
Here, the artist presents a room filled with familiar things, but he gives human proportions to these formerly unassuming props of everyday life, creating a sense of disorientation and incongruity.
Dans le cadre des travaux découlant de la préparation de cette directive, nous attendons maintenant l'initiative de la Commission européenne et le débat au Conseil pour que soit corrigée cette incongruité.
In the framework of the work carried out on this directive, we now await the initiatives of the Commission and the discussions in Council so that this error can be rectified.
Valeurs personnelles, huile sur Ici, l artiste présente une pièce remplie de choses familières, mais il donne des proportions humaines à ces accessoires autrefois modestes de la vie quotidienne, créant un sentiment de désorientation et de l incongruité .
Here, the artist presents a room filled with familiar things, but he gives human proportions to these formerly unassuming props of everyday life, creating a sense of disorientation and incongruity.
Cette incongruité provoque de la confusion.
This discongruity causes confusion.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay