incommodant

Ce n'est pas du tout incommodant pour moi.
It's not inconvenient at all.
Toutefois, il est toujours incommodant de regarder l'écran avec un angle supérieur à 30 degrés.
However, it still might bother you at angles of 30 degrees or more.
Si un des effets secondaires persiste ou devient incommodant, veuillez contacter votre médecin.
If you experience any of the side effects listed above you should contact your doctor.
Si un des effets secondaires persiste ou devient incommodant, veuillez contacter votre médecin.
If you have any of the side effects listed above you should consult your doctor.
Cela pourrait être incommodant.
That would be a problem.
Si un des effets secondaires persiste ou devient incommodant, veuillez contacter votre médecin.
It's obligatory to inform your doctor if you are pregnant or breastfeeding.
Si un des effets secondaires persiste ou devient incommodant, veuillez contacter votre médecin. Interaction des médicaments
If you notice other side effects not listed above, you should contact your doctor or pharmacist.
C'est incommodant, évidemment, mais...
It's, uh, you know, it's inconvenient, sure, but...
Ce n'est pas juste incommodant : c'est aussi inefficace, cher, nocif pour la santé humaine, nuisible pour l'environnement et improductif.
This isn't just inconvenient, this is inefficient, it's expensive, it's harmful to human health, harmful to the environment, and it's unproductive.
Avoir trop de photos marquées sur les réseaux sociaux, de même que partager des photos de votre visage sous différents angles avec des sociétés peut être très incommodant.
Having a lot of tagged photos on social media, as well as sharing photos of your face from various positions with companies, can be very troublesome.
Aussitôt qu'un programme publicitaire fourni par l'installateur pénètre dans votre système d'exploitation, votre navigateur sera inondé de publicités sans valeur et pop-ups, qui permettra de surfer sur le web une tâche incommodant, pour dire le moins.
So soon as an adware program provided by this installer enters your operating system your browser will be flooded with worthless ads and pop-ups, which will make surfing the web a bothersome task, to say the least.
Si un des effets secondaires persiste ou devient incommodant, veuillez contacter votre médecin.
If you notice other effects not listed above, contact your doctor.
Si un des effets secondaires persiste ou devient incommodant, veuillez contacter votre médecin.
If you experience one of the side effects listed above please contact your doctor.
Si un des effets secondaires persiste ou devient incommodant, veuillez contacter votre médecin.
If any of these effects persist or worsen, tell your doctor or pharmacist promptly.
Si un des effets secondaires persiste ou devient incommodant, veuillez contacter votre médecin.
If you experience any of the side effects listed above contact your doctor at once.
Jusqu'à présent, celle-ci a été maintenue à un niveau trop bas, ce qui est superflu voire incommodant.
Up until now it has been kept unnecessarily and even uncomfortably low.
Ce serait incommodant.
We wouldn't want that.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cloak