incoherence
- Examples
Therefore, this type of incoherence should not arise. | En conséquence, ce genre d'incohérences ne devrait pas se produire. |
If any incoherence is found, a message box is displayed. | Si une incohérence est détectée, un message s’affiche. |
We also live in a system of incoherence. | On vit aussi dans un système d'incohérence. |
Often, speech and thinking become disorganized to the point of incoherence. | Souvent, les discours et la pensée deviennent désorganisés au point d'être incohérents. |
I'll see that you get the first prize for incoherence. | Je veillerai à ce que vous ayez le 1er prix de l'incohérence. |
Another potential source of incoherence cited by participants was lack of coordination. | Une autre source potentielle d'incohérence évoquée par les participants était le manque de coordination. |
It is de facto alluding to the possible hypocrisy and incoherence of the budgetary authorities. | Il fait de facto allusion à l'éventuelle hypocrisie et incohérence de l'autorité budgétaire. |
This is total incoherence and lack of common sense. | On agit en dehors de toute cohérence et de tout bon sens. |
The adoption of so many of these inevitably results in greater incoherence. | Leur adoption en si grand nombre a pour effet inévitable d'accroître l'incohérence. |
Enthusiasm and apostolic zeal alternate in them, with moments of instability and incoherence. | En elles, l’enthousiasme et le zèle apostolique alternent avec des moments d’instabilité et d’incohérence. |
- (FR) With the Deprez reports on Europol, we are floundering in complete incoherence. | Avec les rapports Deprez sur Europol, nous nageons en pleine incohérence. |
However, it is generally easier to show cases of incoherence than to prove coherence. | Néanmoins, il est généralement plus facile de déceler des incohérences que de démontrer la cohérence des données. |
It would be challenging politically, to get up and make a speech in favour of incoherence. | Il serait politiquement risqué de prendre parti pour l'incohérence. |
SESSION TITLE: Coherence and incoherence of the international trade regime: Who profits from it? | TITRE DE LA SÉANCE : Cohérence et incohérence du régime commercial international : Qui en profite ? |
It is, however, generally easier to identify cases of incoherence than to prove coherence. | Néanmoins, il est généralement plus facile de déceler les incohérences que de démontrer la cohérence des données. |
In addition, there may be incoherence in connection with the interpretation of core treaty provisions. | Par ailleurs, l'interprétation des dispositions fondamentales d'un accord pouvait aussi donner lieu à une certaine incohérence. |
In this context, the Bishop feels the incoherence of these often unjust poverties within his pastoral flesh. | L’Evêque, dans ce contexte, sent dans sa chair de pasteur les incohérences de ces pauvretés souvent injustes. |
This is a clear contradiction/incoherence between what is recommended (for others) and what is done. | Nous avons là une contradiction ou incohérence claire entre ce qui est recommandé (à d'autres) et ce qui se fait. |
This is not a clear case of incoherence, it is more a case of a competition between suppliers. | Ce n'est pas ici un cas précis d'incohérence, il s'agit plutôt d'un cas de concurrence entre fournisseurs. |
And yet, and this is the sixth area of incoherence, we do not defend the application of the current Treaties. | Par contre, et c'est une sixième incohérence, on ne défend pas l'application des Traités existants. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!