inclure
- Examples
De tels services incluraient parler à un chapitre rencontrant et organisant des événements spéciaux. | Such services would include speaking at a chapter meeting and organizing special events. |
Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'élimination de l'essence au plomb. | Pollution prevention measures would include the phasing out of lead in gasoline. |
Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb. | Pollution prevention measures would include the phasing out of lead in gasoline. |
Ceux-ci incluraient l'accès à la visualisation des transactions par carte et au solde du compte bancaire. | These would include access to view card transactions and bank account balance. |
Par contre, pour mouse OR keyboard, les résultats produits incluraient les deux ou un des deux mots. | However, for mouse OR keyboard, the result set returned would contain both or either words. |
Les budgets connexes incluraient des montants nets établis sur la base du montant proposé et des parts respectives. | The related budgets would include net provisions based on the level proposed and the respective share. |
Au cas où ils ne les incluraient pas, nous avons sélectionné ci-dessous une série de sociétés pour vous aider dans votre choix. | In case they do not include them, we have selected below a series of companies to help you in your choice. |
Ces compétences incluraient également une aptitude à rechercher l'information nécessaire, à satis-faire les besoins élémentaires et à faire des choix pru-dents. | Life skills would also include an ability to seek vital information, meet basic needs and make wise choices. |
Selon ce document, les standards minimums requis pour faire en sorte que les procédures soient équitables et transparentes incluraient les quatre éléments de base suivants. | According to the non-paper, the minimum standards required to ensure that the procedures are fair and transparent would include the following four basic elements. |
Les bienfaits psychologiques incluraient la réduction ou l’élimination des fringales (en particulier celles liées au sucre et aux glucides) et le développement d’une image corporelle plus saine. | The psychological benefits are said to include reductions or elimination of food cravings (particularly related to sugar and carbs) and developing a healthier body image. |
Ces modifications incluraient peut-être de nouvelles fonctionnalités ou des corrections de bogues, gérées en interne seulement jusqu'à ce qu'elles soient incluses dans une version officielle de la bibliothèque tierce. | These modifications might include new functionality or bug fixes, maintained internally only until they become part of an official release of the third-party library. |
Les Parties ont demandé si les versions révisées des documents incluraient une compilation des contributions ou non, le Co-Président Kumarsingh assurant les Parties qu'elles les incluraient. | Parties queried whether the revised versions of the documents would entail a compilation of inputs or not, with Co-Chair Kumarsingh assuring parties that they would. |
Dans ce contexte, les informations concernées qui seraient rendues publiques incluraient celles auxquelles vous avez fait référence, portant sur les appellations commerciales, les entreprises, etc. | In those circumstances, the relevant information that would be made available would include the information that you referred to relating to trade names and companies, etc. |
Les travailleurs en tant qu’individus ont changé leurs habitudes de consommation, et les sociétés doivent réinventer des paradigmes économiques qui incluraient les facteurs et préjudices non monétaires (c.-à-d., sociaux et environnementaux). | Workers as individuals have to change their habits of consumption, and companies need to re-invent economic paradigms which would include non-monetary (i.e., social and environmental) factors and damage. |
Plus robustes et résistantes, les matières premières de la porcelaine durable incluraient 6 à 10 % de poudre d’alumine, et le processus de traitement des matières premières (kaolin) serait unique. | With higher endurance and strength, durable porcelain raw materials would include 6-10 % of alumina powder, while the preparation process of raw materials (kaolin) would be unique. |
Les développeurs de Jeux personnalisés ne sont pas autorisés à développer des Jeux personnalisés qui incluraient un mécanisme permettant au développeur de limiter l’accès aux Jeux personnalisés à certaines catégories d’utilisateurs. | Custom Game developers may not develop Custom Games that include a mechanism that allows the developer to limit access to the Custom Game to certain users. |
Les préparatifs de l'année comprendraient la mise en œuvre de nouveaux instruments, particulièrement dans les pays en développement, incluraient de nouvelles observations depuis le sol et l'espace et auraient un volet éducatif. | The preparations for the Year would involve the deployment of new instrumentation, particularly in developing countries, would include new observations from the ground and in space and would have an educational component. |
Dans un document adopté par la Conférence, les États ont déclaré qu'ils incluraient des considérations relatives aux écosystèmes dans la gestion des pêches en vue de renforcer la pêche responsable et durable dans les écosystèmes marins. | In a document adopted by the Conference, States declared that they would incorporate ecosystem considerations into fisheries management with the aim of reinforcing responsible and sustainable fisheries in the marine ecosystem. |
Les objectifs de ce projet visent à bâtir des infrastructures dans les zones rurales qui incluraient des écoles, des centres de santé et des trousses médicales, des irrigations à petite échelle, des routes rurales et des ponts. | The objectives of the project activities aim at building infrastructure in rural areas which include schools, health care centres and medical kits, small scale irrigations, rural roads and bridges. |
D'autres mesures incluraient la signature de mémorandums d'accord et le renforcement de la coopération avec les pays exportateurs de main-d'œuvre et le lancement d'un projet pilote axé sur les difficultés rencontrées par les travailleurs expatriés. | Other measures will include the signature of memoranda of understanding and the reinforcement of the cooperation with labour-exporting countries, and the launch of a pilot project focussing on the difficulties faced by expatriate workers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!