incitement

They are the results of years of indoctrination and incitement.
Elles sont les résultats de nombreuses années d’endoctrinement et de provocation.
Some States specified that incitement might be either direct or indirect.
Quelques États ont précisé que l'incitation pouvait être directe ou indirecte.
The time has come to end this campaign of diplomatic incitement.
Le temps est venu de mettre fin à cette campagne d'incitation diplomatique.
The incitement can be directed to a single person or several people.
L'incitation peut être dirigée à une seule personne ou à plusieurs.
Discrimination also includes incitement to discriminate and harassment.
La discrimination comprend également l'incitation à la discrimination et le harcèlement.
These attacks have been accompanied by incitement campaigns.
Ces attaques ont été accompagnées de campagnes d’incitation à la violence.
Public incitement to hatred and violence.
Incitation publique à la haine et à la violence.
We already properly criminalise incitement to commit terrorism.
Nous criminalisons déjà de manière appropriée l'incitation à commettre des actes terroristes.
One State noted that it imposed liability also for attempted incitement.
L'un deux a noté qu'il punissait aussi la tentative d'instigation.
Let us stick to getting convictions on the basis of incitement.
Continuons à condamner sur base de l'incitation.
The situation is very worrying because there has been clear incitement to violence.
La situation est très préoccupante en raison d’incitations manifestes à la violence.
Abdelkader Kherba was subsequently charged of incitement of protest and remanded in custody.
Kherba Abdelkader a ensuite été accusé d'incitation à manifester et placé en détention préventive.
These events, painful as they are, must also be an incitement to reflection.
Ces événements, pénibles comme ils le sont, doivent aussi constituer un stimulant à la réflexion.
Here, we are speaking of concrete incitement to act, to commit violence.
On parle ici d'incitation concrète à agir, à commettre des actes de violence.
However, there can be specific treaty obligations prohibiting incitement under certain circumstances.
Toutefois, il peut y avoir des obligations conventionnelles qui interdisent expressément l'incitation dans certaines circonstances.
This is a time for restraint, not incitement.
C'est le temps de faire preuve de retenue, non d'inciter à la violence.
In general, incitement is punishable only if the incited crime is not committed.
En règle générale, l'incitation est uniquement punissable si l'infraction incitée n'est pas commise.
This provision criminalizes the act of incitement explicitly.
En vertu de cette disposition, l'incitation constitue clairement une infraction.
In certain cases, they are undoubtedly an appropriate response to the incitement threat.
Dans certains cas, elles constituent sans aucun doute une réponse adaptée au danger de l'incitation.
Repeal provisions in the law on defamation, disinformation and incitement.
Abroger les dispositions législatives relatives à la diffamation, à la désinformation et à la provocation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten