incidemment

Shields décorées avec des images différentes (qui, incidemment, est pas rare).
Shields decorated with different images (which, incidentally, is not uncommon).
À propos de ce qui, incidemment, est maintenant connu de nombreux automobilistes.
About which, incidentally, is now known to many motorists.
Peut-être pourrions nous faire du bruit. Pour le réveiller incidemment ?
Perhaps we should make a noise, to wake him naturally?
Comment va Mme Otis, incidemment ?
Now, how is Mrs. Otis doin', by the way?
Je l'ai incidemment rencontrée à la gare.
I met her at the station by accident.
Il est tout simplement question de survie et, incidemment, de paix dans notre monde également.
It is quite simply about survival and, incidentally, also about peace in our world.
Il y a incidemment un sens.
And there is, incidentally, a point.
Ceci, incidemment, a été la situation à laquelle le premier des prophètes classiques, Amos, s'adressa.
This, incidentally, was the situation to which the first of the classical prophets, Amos, addressed himself.
Et de celle des autres, incidemment.
And everyone else's, for that matter.
Et, incidemment, lorsque l'Être Suprême fonctionna en tant que créateur, où la réaction-réponse eut-elle lieu ?
And, incidentally, when the Supreme Being functioned as a creator, where did the response take place?
Je crois, incidemment, que le malentendu s'est produit par suite de la délivrance irrégulière du courrier.
I believe, incidentally, that the misunderstanding arose as a result of the irregular mail delivery.
Elle a donné le garçon à son petit ami de 41 ans (qui, incidemment, a quitté plus tard la femme).
She gave the boy to her 41-year-old boyfriend (who, incidentally, later left the woman).
Et incidemment, vous avez une communion d'idées avec vos professeurs, lorsqu’à votre tour vous enseignez.
And, incidentally, you become pretty empathetic with your teachers as you, in turn, teach.
De vastes possibilités pour tous les goûts, donc, et, rappelons-le incidemment, avec des plantes très résistantes.
Ample opportunities for all tastes, therefore, with plants which are, in any case, very resistant.
La cellulose, qui, incidemment, peut être attribuée à la même fibre alimentaire (présente dans les céréales, les légumes et les fruits).
Cellulose, which, incidentally, can be attributed to the same dietary fiber (present in grain, vegetables and fruits).
Chose que nous n'avons jamais faite, incidemment.
Still, at least I asked him.
Le représentant a relevé incidemment que seuls quelques Membres avaient entrepris d'appliquer les disciplines OMC en matière de marchés publics.
The representative noted in passing that only a few Members had undertaken WTO disciplines in Government procurement.
J'ai appris hier, tout à fait incidemment, à 20 h 30, que le vote aurait lieu ce midi.
Quite by accident I learnt yesterday, at 8.30 p.m., that the vote was to take place at noon today.
C'est le seul endroit du texte où le lecteur apprend, incidemment, qu'il existe des États membres dans l'Union.
It is the only place in the text where the reader learns, by chance, that there are Member States in the Union.
Cette libéralisation peut, si elle est mal conduite, engendrer des inégalités entre les pays qui y participent, directement ou incidemment.
Poorly implemented trade liberalization can create inequalities among the countries that are directly or indirectly involved in it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten