inavoué
- Examples
C'est en fait le but inavoué de ces démons. | This is actually the hidden agenda of these demons. |
S'il ya un but inavoué, il n'est pas révélé au public. | If there is an ulterior purpose, it is not revealed to the public. |
Tu sais, j'ai un plaisir inavoué | You know, I have a guilty pleasure |
Je... j'ai pas de plaisir inavoué. | I... I don't have a guilty pleasure. |
Vos inquiétudes s'évaporeront tels des cauchemars, Ou avec un peu de chance, un rêve inavoué devenu réalité. | Your concerns will fade like a nightmare, or with any luck, a clandestine dream come true. |
Mais j'avais aussi un motif inavoué et quelques bouts pour prendre en charge avant de partir pour New York. | But I also had an ulterior motive and a few loose ends to take care of before setting off for New York. |
Mais, selon l’auteur, l’assurance en question en a un autre, inavoué, celui de réduire les crédits publics à affecter aux soins aux personnes âgées. | But according to the author, the hidden motive is to cut the governmental fiscal outlay for elderly care. |
Il peut y avoir eu un motif inavoué dans cette demande parce que, comme elle avait fini de me photographier, le bus de campagne Kasich a commencé à éloigner de la bordure du trottoir. | There may have been an ulterior motive in this request because, just as she had finished photographing me, the Kasich campaign bus began to pull away from the curb. |
Le souhait inavoué de Sandy fut exaucé lorsque son père rentra à la maison avec un chiot. | Sandy's unspoken wish was granted when her father came home with a puppy. |
Tu n'es pas la première à coucher avec un homo inavoué. | You're not the first woman to sleep with a closeted man. |
C'était peut-être le désir inavoué de... | Maybe it was a secret need to... I don't know. |
On a même demandé au sénateur Biden à la télévision si Obama n’était, en fait, rien de moins qu’un marxiste inavoué ! | Senator Biden was asked on television whether Obama was, in fact, a closet-Marxist! |
L’objectif inavoué de cette politique est de renforcer la compétitivité des monopoles des grandes entreprises en réduisant le coût de la main-d’œuvre. | The incentive behind this policy is to strengthen the competitiveness of the monopolies of big business by reducing the cost of the workforce. |
Mais justement peut- être un autre objectif inavoué du rapport Stevens est-il de chercher à faire disparaître, en les intégrant, ces pays réfractaires qui peuvent devenir demain des témoins gênants de l'erreur de la monnaie unique. | But perhaps the Stevens report has another, hidden, objective: to try to eliminate these recalcitrant countries that could in future become embarrassing witnesses to the error of the single currency by absorbing them into the euro zone. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!