I assume that's an in-joke.
Je suppose que c'est une blague privée.
That was an in-joke.
C'était pour plaisanter.
Oh, he'll love it, yeah. It's a sort of in-joke.
C'est comme une blague privée.
That's a joke. Guess it's an in-joke.
C'est une blague entre nous.
It's an in-joke.
C'est une blague d'initiés.
For security reasons they are close to underground car park exits, which has become a national in-joke.
Pour des raisons de sécurité, elles sont à proximité des sorties des parkings souterrains, ce qui est devenu une plaisanterie à l'échelle nationale.
What is that, some kind of family in-joke?
C'est de l'humour familial ?
That's an in-joke, by the way.
A propos, c'est une blague entre nous.
That's a joke. Guess it's an in-joke.
C'est une blague qu'on se fait souvent.
That's a joke. Guess it's an in-joke.
C'est une blague intérieure.
That was an in-joke.
Je déconnais.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy