in view of
- Examples
A beautiful bag in view of the price that it cost;) | Un beau sac en raison du prix qu'il a coûté ;) |
Time limit(s) for contacting the contracting authority in view of participation. | Délai(s) pour contacter le pouvoir adjudicateur en vue d’une participation. |
However, even this painful moment is in view of salvation. | Toutefois, également dans ce moment douloureux le salut est en vue. |
Time limit(s) for contacting the contracting entity in view of participation. | Délai(s) pour contacter l’entité adjudicatrice en vue d’une participation. |
You can pick items in view of the shade of your bike. | Vous pouvez choisir des articles en fonction de l'ombre de votre vélo. |
This is crucial in view of next year's presidential elections. | Cet aspect est crucial pour les élections présidentielles de l’année prochaine. |
Has a balcony and an open shower in view of the bed. | Dispose d'un balcon et d'une douche ouverte avec vue sur le lit. |
These last four were formed this year, in view of the legislative elections. | Ces quatre derniers ont été formés cette année, en vue des législatives. |
Second, in view of the disappointments and unhappiness of this world. | Deuxièmement, à la lumière des désillusions et des malheurs de ce monde. |
It could not be avoided in view of the happenings. | Il ne pouvait en être autrement en raison de ces évènements. |
It constitutes an important challenge in view of the future generations. | C’est là un défi important vis-à-vis des générations futures. |
Fourth, in view of the glories of Heaven. | Quatrièmement, à la lumière de la gloire du Ciel. |
Mr President, I shall be brief in view of the time. | Monsieur le Président, je vais être très rapide compte tenu de l'heure. |
This is vital in view of the forthcoming elections. | Cela est vital pour les élections à venir. |
The GSP is hosted by FAO in view of its global mandate. | Le PMS sera hébergé par la FAO en raison de son mandat global. |
What is the chief value of landscape in view of these conflicts? | Quelle est la valeur du paysage face à ces conflits ? |
And in view of the tragedy, I will accept your offer. | Et étant donné la tragédie, j'accepte votre offre. |
I have to be strict, in view of the number of speakers. | Je suis obligé d'être intransigeant, compte tenu du nombre d'orateurs. |
The review made some suggestions in view of the new UNICEF MTSP. | L'examen a présenté certaines suggestions en vue du nouveau PSMT de l'UNICEF. |
This is imperative in view of the increased frequency of natural disasters. | Cela constitue un impératif compte tenu de la fréquence accrue des catastrophes naturelles. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!