in rhythm
- Examples
In it everything is in rhythm of harmony. | Tout en lui est au rythme de l’harmonie. |
Is arithmetic in rhythm. | Est arithmétique dans le rythme. |
Somebody somewhere, a group of people, starts clapping in rhythm with my steps. | Quelqu'un quelque part, un groupe de personnes, commence à taper des mains en rythme avec mes pas. |
Now if we take to music we ourselves should also be in rhythm. | En fait, si nous nous mettons à la musique, nous devrions nous-mêmes être aussi dans le rythme. |
She certainly is in rhythm with the ocean. Way above the pack here in today's competition. | Elle est en phase avec l'océan. Loin devant les autres dans la compétition d'aujourd'hui. |
You're not at all in rhythm! | T'étais pas en place. |
Now, without that pagan stone (it's a pity) drinks are served in rhythm with music to can dance to. | Maintenant, sans la pierre païenne (c'est dommage), l'on sert des pots au rythme de musique dansable. |
He informs us how to live in rhythm and how to playfully live according to the law. | Il nous informe comment vivre en rythme et comment vivre pleinement en accord avec la Loi. |
Besides, rhythmic flow of thoughts brings in greater life force because life moves in rhythm. | En outre, un flux rythmique des pensées apporte une plus grande force de vie parce que la vie se meut en rythme. |
Their rhythm is in complete tune with the 7th Ray and therefore they bring in rhythm to the student. | Leur rythme est complètement accordé avec le 7ème Rayon et par conséquent, ils apportent le rythme à l'élève. |
These higher thoughts experienced in rhythm are like the thoughts one has while falling asleep: We never get a good look at them. | Ces pensées supérieures expérimentées dans le rythme sont comme les pensées que l'on a en s'endormant : Nous n'avons jamais un bon regard sur eux. |
Even when we were scrambling, we felt in rhythm and that's something that we are working so hard for. | Même quand on était moins bien, on sentait qu'on était dans le bon tempo et c'est une chose sur laquelle on travaille énormément. |
Isn't it extraordinary and so much more healthy to understand what is happening in our body and to live in rhythm with it? | Mais n’est-il pas extraordinaire et tellement plus sain de comprendre ce qui se passe dans notre corps et de vivre à son rythme ? |
With each step that you take hand-in-hand with your Soul, walking in rhythm to the Love that beats within your heart, you will see who is attracted to you. | À chaque pas que vous faites main dans la main avec votre Âme, marchant au rythme de l'Amour qui bat dans votre cœur, vous allez voir qui est attiré vers vous. |
The number Le Matelot en goguette (The Sailor on a Spree), in which a sailor sheds his clothes in rhythm to the music, has gone down in the annals of expert manipulation. | Le numéro du marin effeuillant ses vêtements au rythme de la musique dans Le Matelot en goguette est resté dans les annales de la manipulation. |
There are also two instrumental dances, one of which, Lanchas para baylar, has, in rhythm and harmony, a character that one finds widespread today in the countries of northern South America. | Il y a aussi deux danses instrumentales dont l’une, Lanchas para baylar, possède des caractéristiques rythmiques et harmoniques que l’on retrouve couramment aujourd’hui dans les pays du nord de l’Amérique du Sud. |
The Ski F23 is simple and very precise in the corner entry and in rhythm changes the response is immediate at any speed; in any snow condition it always conveys good feelings. | Le ski F23 est facile et très précise au début de la courbe et dans les changements de rythme la réponse est immédiate à toute les vitesses ; dans toutes les conditions de neige transmet toujours de bons sensations. |
If it is going to happen, a sustainable REDD+ should develop in rhythm with the institutions that safeguard local rights to land and resources, and in rhythm with the adaptability of national legal systems and economic interests. | Si elle doit se concrétiser, une REDD+ durable devrait se développer au même rythme que les institutions qui sauvegardent les droits des communautés locales sur les terres et les ressources et que la capacité d’adaptation des intérêts économiques et des systèmes juridiques nationaux. |
I moved my hips in rhythm with the music. | Je bougeais mes hanches au rythme de la musique. |
In rhythm, mind focuses on a single object. | Dans le rythme, l'esprit se concentre sur un seul objet. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!