in all likelihood
- Examples
This novelty should appear on the Nokia 10, in all likelihood. | Cette nouveauté devrait apparaître sur le Nokia 10, selon toute vraisemblance. |
And in all likelihood their chicks will never see them again. | Et, fort probablement leurs petits ne les reverront jamais plus. |
But in all likelihood this splendor will not endure even for ten years. | Mais selon toute vraisemblance, cette splendeur ne durera même pas dix ans. |
On this basis, there is, in all likelihood, significant over budgeting. | Cela étant, il y a, en toute probabilité, surbudgétisation. |
This will in all likelihood have positive effects upon the upstream industry. | Les effets sur l’industrie en amont seraient très probablement positifs. |
The elections will, in all likelihood, be for a constituent assembly. | Selon toute vraisemblance, les élections seront destinées à former une assemblée constituante. |
Such additional exports would in all likelihood also be significantly dumped. | Ces exportations supplémentaires feraient, selon toute probabilité, l’objet d’importantes pratiques de dumping. |
Wherever there is conflict, in all likelihood there is also displacement. | Partout où il y a conflit, il y a aussi, selon toute probabilité, déplacement. |
The two are in all likelihood connected. | Les deux faits doivent être liés. |
Any exhaustive list would in all likelihood be rendered obsolete within a short time. | Toute liste exhaustive a de grandes chances de devenir rapidement obsolète. |
As outlined above, these imports will in all likelihood continue after the imposition of measures. | Comme indiqué ci-dessus, il est hautement probable que ces importations se poursuivront après l'institution des mesures. |
The other Community producers would also in all likelihood benefit from the imposition of anti-dumping measures. | Selon toute vraisemblance, les autres producteurs communautaires bénéficieraient aussi de l’institution de mesures antidumping. |
Every word you've heard about these abominations is, in all likelihood, absolutely true. | Tout ce que vous avez entendu au sujet de ces monstres est, sans aucun doute, absolument vrai. |
The global use of mercury was not decreasing and emissions were, in all likelihood, increasing. | L'utilisation du mercure au niveau international ne diminuait pas et selon toute probabilité, les émissions augmentaient. |
Now, in all likelihood, the game will end with the very first question in this round. | Maintenant, selon toute vraisemblance, le jeu se terminera avec la toute première question de ce tour. |
This will in all likelihood have positive effects upon the upstream industry. | La présente position commune s'applique pour une durée de douze mois. |
This means that in all likelihood the Decree of Martyrdom will come at the end of June. | Ceci signifie, selon toute probabilité, que le Décret sur le martyre arrivera fin juin. |
This would, in all likelihood, have a negative impact on the economic situation of the Union industry. | Ce phénomène aurait selon toute vraisemblance une incidence négative sur la situation économique de l’industrie de l’Union. |
Therefore, in all likelihood, are the most of us which are born in our days old souls. | Par conséquent, selon toute vraisemblance, sont la plupart d'entre nous qui sont nés de nos jours des vieilles âmes. |
If you always assess in advance the situations, in all likelihood you will not experience anything interesting. | Si vous avez toujours évaluer à l'avance les situations, selon toute vraisemblance, vous ne rencontrerez pas quelque chose d'intéressant. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!