in absentia
- Examples
Je n'étais pas prête de lui dire où j'avais passé mes moments in absentia. | I wasn't ready to tell him where my moments in absentia had taken me. |
La plupart des accusés, Riveros inclus, seront jugés in absentia. | Most of the accused, Riveros included, will be tried in absentia. |
Un mineur ne peut pas être jugé in absentia. | A minor may not be tried in absentia. |
Prenons le rapport sur la reconnaissance mutuelle des jugements in absentia. | I take the report on mutual recognition of judgments in absentia. |
Sept autres personnes ont été jugées in absentia. | Seven others were tried in absentia. |
Kifle lui-même a été condamné in absentia l'an dernier à la prison à vie. | Kifle himself was sentenced in absentia last year to life in prison. |
L'idée a été lancée qu'il existe une compétence universelle in absentia. | There were also suggestions regarding the existence of universal jurisdiction in absentia. |
Othman n'a pas été informée d'une date de comparution et a été jugée in absentia. | Othman was not notified about the court date and tried in absentia. |
Sept autres personnes avaient été condamnées in absentia et leurs affaires n'avaient fait l'objet d'aucun appel. | Another seven had been sentenced in absentia and their cases were not appealed. |
Le procès s'est déroulé in absentia. | He was tried in absentia. |
La reconnaissance des jugements in absentia va donc totalement à l'encontre de ces idéaux fondamentaux contenus dans ce document historique. | Recognition of trials in absentia goes wholly against the basic ideals of this historic document. |
Jusqu'à présent, les condamnations prononcées in absentia dans un pays ne sont pas reconnues par les autres États membres. | Sentences pronounced in absentia in one country have not so far been recognised in another Member State. |
Je ne voudrais pas que tous les États membres suivent l'exemple de l'Italie avec son nombre inquiétant de procès in absentia. | I would not want every Member State to copy the worrying Italian volume of in absentia trials. |
Vingt autres militants condamnés avec al-Khawaja en 2011 ont obtenu la tenue d'un nouveau procès (sept d'entre eux in absentia parce qu'ils restent en liberté). | Twenty other activists sentenced alongside al-Khawaja in 2011 also won retrials (seven in absentia because they remain at large). |
Il a également été inculpé in absentia et la police kényenne a indiqué qu'il ferait l'objet d'un mandat d'arrêt international. | He has also been charged in absentia and the Kenya Police have advised that an international warrant will be issued for his arrest. |
Les accusés de délit contre la chose publique peuvent être jugés in absentia avec les garanties et dans les formes prescrites par loi. | Persons accused of an offense against the res publica may be tried in absentia, with the guarantees and in the manner prescribed by law. |
Enfin, le texte proposé ne fait pas référence à des procédures in absentia pour des raisons indiquées auparavant (voir plus haut, première phrase du paragraphe 10). | Finally, the proposed text does not include a reference to in absentia procedures for reasons noted earlier (see above, first sentence of paragraph 10). |
S'agissant des jugements in absentia, c'est une bonne chose que les conditions telles que formulées actuellement soient mises en place pour l'extradition. | As far as the judgments in absentia are concerned, it is good that the requirements as presently worded are being put in place for extradition. |
Les procédures et les mandats d'arrêt européens in absentia nous démunissent de nos protections les plus fondamentales contre les arrestations et les emprisonnements arbitraires. | The European arrest warrant and trials in absentia mean that we have lost our most basic protections from unjust arrest and imprisonment. |
Le 19 juillet, trois journalistes et membres d'un parti d'opposition vivant outre-mer ont été mis en accusation in absentia et inculpés de trahison en rapport avec la distribution du t-shirt. | On 19 July, three journalists and opposition party members living overseas were charged in absentia with treason in connection with the distribution of the t-shirts. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!