imputer

Oui, vous pouvez imputer un paiement à une facture.
Yes, you can apply a payment to an invoice.
Les captures d’espèces associées sont à imputer sur ce quota.
Catches of associated species to be counted against this quota.
Comment imputer un paiement à une facture ?
How do I apply a payment to an invoice?
Quantité restante à imputer sur d'autres stocks (en kilogrammes)
Remaining quantity to be be deducted on alternative stock (in kilograms)
Faut-il imputer cette panne à un défaut d'information ?
Should this breakdown be attributed to a lack of information?
À imputer sur la part norvégienne du TAC (quota d'accès).
To be deducted from Norway's share of the TAC (access quota).
À imputer sur les limites de captures des îles Féroé.
To be counted against the catch limits of the Faroe Islands.
Mais cet échec n'est pas à imputer au tribunal.
But this failure is not the fault of the Tribunal.
Quantité restante à imputer sur d'autres stocks (en kg)
Remaining quantity to be deducted on alternative stock (qty in kilograms)
Vous pouvez imputer un paiement à une facture.
Yes, you can apply a payment to an invoice.
Pourquoi et à qui peut-on imputer ces manquements ?
Why, and who is responsible for these deficiencies?
Comment les imputer ensuite à l'usager individuel ?
How do you then pass them on to individual users?
Comment imputer un paiement à une facture avec l'accès Web ?
How do I to apply a payment to an invoice using Web Access?
On ne saurait imputer les mêmes responsabilités à l'agresseur et à la victime.
The aggressor and the victim cannot be held equally responsible.
Express Invoice - Logiciel de facturation - Comment imputer un paiement à une facture ?
Express Invoice - How do I apply a payment to an invoice?
Je ne peux dès lors pas imputer tous les échecs de l'Union à la Belgique.
I cannot therefore ascribe all of the failures of the Union to Belgium.
Express Invoice permet de gérer les comptes clients, de créer des factures et imputer des paiements.
Express Invoice allows you to manage client accounts, create invoices and apply payments.
Ces retards sont à imputer aux seuls États membres, voire à la Commission.
The Member States and the Commission alone are to blame for these delays.
Par exemple, on peut imputer directement le nombre de juges formés à une intervention spécifique.
For example, the number of judges trained could be directly attributed to a specific intervention.
Si vous êtes connecté à Facebook, Facebook peut imputer la visite à votre compte Facebook.
If you are logged into Facebook, Facebook can assign your visit to your Facebook account.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten