imprimer
- Examples
Nous sommes certains qu'ils imprimeront une nouvelle dynamique aux travaux du Conseil. | We are confident they will bring fresh impetus to the work of the Council. |
Ils imprimeront et délivreront également en prison les cartes postales destinées à M. Sonando. | They will also print and personally deliver the postcards to Mr. Sonando in prison. |
Il suffit de donner votre code de réservation au personnel du port et ils vous imprimeront vos billets. | Just take your reservation code to the staff at the port and they will print your tickets there. |
Si vos articles contiennent l'information valable, beaucoup de rédacteurs imprimeront ce qui est connu comme boîte de ressource pour vous. | If your articles contain valuable information, many editors will print what is known as a resource box for you. |
Les pages et les feuilles du document sont alignées et vous pouvez voir sur quelles feuilles s’imprimeront les pages. | The document pages and sheets are aligned with each other so you can see which pages print on which sheets. |
J'espère, qu'à la Réunion de haut niveau, nos dirigeants imprimeront un nouvel élan politique et baliseront la voie à suivre. | I expect that, at the High-level Meeting, our leaders will add political momentum and set the waymarks for the road ahead. |
L’or poursuivra sa correction entamée alors que les banques centrales en imprimeront davantage et qu’elles continueront à abaisser les taux d’intérêt sous zéro, mettant ainsi en difficulté l’économie mondiale. | Gold will continue its started correction as the central banks print more, and continue to lower interest rates below zero, putting the world economy heavily in trouble. |
Ces partenariats imprimeront un nouvel élan aux efforts qu'il déploie pour sensibiliser les décideurs à la situation des enfants dans le monde, comme le prévoit le domaine d'intervention 5 du plan. | These partnerships will add momentum to UNICEF efforts to create awareness among decision makers about the situation of children worldwide, as envisaged under focus area 5 of this plan. |
Nous estimons que les mesures contenues dans le projet de résolution nous fournissent à cet égard les bases nécessaires et imprimeront un nouvel élan politique vers la réalisation de cet objectif. | The measures contained in the draft resolution, as we see it, paves the way for this, and will give a fresh political impetus to achieving this objective. |
Ces juges imprimeront une nouvelle dynamique au Tribunal, et l'aideront à déblayer sa très longue liste des affaires en instance. | These judges will provide an important boost to the Court, and help it clear a very busy docket. |
Nous estimons que ces cessez-le-feu parallèles imprimeront un nouvel élan aux négociations politiques prévues dans le cadre du plan de paix présenté par le Président Poroshenko. | We see these parallel ceasefires as providing new momentum for the political talks in the framework of the peace plan presented by President Poroshenko. |
Nous estimons que les délibérations des États membres imprimeront un élan et intensifieront les efforts visant à l'adoption de mesures de désarmement et de vérification du respect ainsi qu'à l'établissement de nouvelles normes. | We believe that the deliberations of member States will generate momentum and intensify efforts towards the adoption of multilateral measures for disarmament, verification of compliance and the establishment of new norms and standards. |
Quand ils auront fini, on appuiera sur « lancement » et les robots se mettront à imprimer en 3D et en inox. Et ils imprimeront toujours et encore sans intervention humaine jusqu'à ce que le pont soit construit. | And when they're done, we're going to hit "Go," and robots will start 3D printing in stainless steel, and then they're going to keep printing, without human intervention, until the bridge is finished. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!