imprimer

Celle-ci s’imprimera sous forme de séparations selon la séquence spécifiée.
The job is printed as separations in the sequence specified.
On écrira et imprimera simplement la nouvelle version.
They'll just write and print the new version.
Et c'est ce peu d'importance qui imprimera de la magie à votre audace.
And it'll be that not mattering that will give magic to your utterance.
Si ça ëéternise, on vous imprimera l'avis de disparition.
If this isn't resolved in a few days, we'll get you a printout of the report.
Si un conflit est ignoré, la tâche s’imprimera peut-être mais il lui manquera les informations JDF.
If a conflict is ignored, the job may print but with missing JDF information.
Après l'essai, l'imprimante thermique imprimera chaque valeur de tension de rupture et la valeur moyenne.
After the test, the thermal printer will print each breakdown voltage value and average value.
Cette réunion imprimera un nouvel élan au processus de paix et assurera un statut global.
That forum will provide renewed impetus to the peace process and ensure its comprehensive character.
Le sommet imprimera un nouvel élan à ce processus complexe, qui se trouve à un stade critique.
The summit will give a new impetus to this complex process, which is at a critical stage.
Il créera des interfaces entre les différents modes de transport, et imprimera un nouvel élan aux investissements dans ce secteur.
It will create interfaces between different modes of transport and provide a new impetus for investment in the sector.
Dans les prochains douze mois, la Fondation Urantia imprimera trois nouvelles traductions : l’estonienne, la hongroise et la suédoise.
In the next 12 months, Urantia Foundation will print three new translations: the Estonian, Hungarian, and Swedish.
Nous sommes convaincus que l'organisation de Jeux olympiques dans notre pays imprimera un formidable élan au développement des sports olympiques.
We believe that holding the Olympics in our country will promote the development of the Olympic movement.
Pendant ce temps, l'imprimante imprimera le nombre et la position des cartes et des boîtes manquantes pour faciliter la réparation des cartes.
Meanwhile printer will print the number and position of missing cards and boxes for easier cards mending.
Le taxi dispose d'une petite machine qui est liée à son compteur de taxi et qui imprimera toutes les informations dont vous avez besoin.
The taxi has a small machine that is linked to their taxi meter and it will print out all the information you need.
Ce nouvel établissement imprimera principalement des magazines, des catalogues commerciaux et des encarts publicitaires (insérés dans des magazines ou des quotidiens).
The new plant will essentially be involved in printing magazines, commercial catalogues and inserts (advertising material added to magazines and newspapers).
Nous espérons que M. Inzko apportera aux activités de son bureau plus d'objectivité et d'impartialité et qu'il lui imprimera une vision tournée vers l'avenir.
We expect Mr. Inzko to bring to the activities of his office more objectivity and impartiality and direct it towards the future.
J'espère qu'il imprimera un regain d'énergie à l'Assemblée à son retour demain et que tous les membres partagent le bonheur que je ressens.
I hope that he will bring renewed energy to the Assembly when he returns tomorrow and that all members share this joy with me.
La procédure effectuera un test de conformité particulier et interprètera, autrement dit imprimera l’argument markup si et seulement si cette condition est remplie.
The procedure should test for a particular condition and interpret (i.e. print) the markup argument if and only if the condition is true.
Nous sommes convaincus que cela imprimera un nouvel élan à la question d'un tel traité, et nous sommes désireux d'y contribuer.
We are convinced that this will bring a new impetus to the issue of an FMCT. We are also willing to contribute our part in this respect.
Nous nous réjouissons donc du débat d'aujourd'hui et espérons qu'il imprimera un nouvel élan à nos travaux et permettra l'adoption de mesures concrètes dans les mois à venir.
We therefore welcome today's debate and hope that it will add new impetus to our discussion and prepare the ground for concrete action in the coming months.
Ceci imprimera indubitablement un élan bénéfique aux efforts déployés par le Conseil, l'Organisation des Nations Unies et l'ensemble de la communauté internationale pour assurer la protection des enfants.
Your commitment will undoubtedly play a very important role in the efforts of the Security Council, the United Nations and all countries.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve