impresario
- Examples
In fact, he volunteered to be the impresario of the conference. | En fait, il se porta volontaire pour être l’impresario de la Conférence. |
In 1967, Johnny Stark, the impresario of Mireille Mathieu, took over. | En 1967, Johnny Stark, l'impresario de Mireille Mathieu, le prend en main. |
Do you know what an impresario is? | Tu sais ce que c'est un imprésario ? |
Juan Ramon (Antonio Molina) sings like an angel and thrills an impresario. | Juan Ramon (Antonio Molina) chante comme les anges et enthousiasme un agent qui l'entend. |
I had news from my impresario. | J'ai eu des nouvelles de mon imprésario. |
I'll talk to the impresario, I'll sign the contract! | Je verrai l'imprésario. Et je signerai le contrat ! |
Gold Point helps you to be perfect and commercial preparations are impresario for long-term success. | Or point vous permet d'être parfaite et les préparations commerciales sont impresario pour le succès à long terme. |
I'd like to propose a toast to my new impresario and my always-gorgeous leading lady. | Je lève mon verre à mon nouvel imprésario et à ma toujours sublime héroïne. |
Encouraged by this success, he became the impresario of Teatre Principal and set up a company called Espectacles i Audicions Graner. | Encouragé par ce succès, il prend la direction du Théâtre Principal et monte l'entreprise Espectacles i Audicions Graner. |
To guarantee that it would not be only a festival of good intentions there was the practical sense of Cardinal Crescenzio Sepe, grand impresario of the three Neapolitan days. | Le sens pratique du cardinal Crescenzio Sepe, grand maître d’oeuvre des trois journées napolitaines, est la garantie qu’il ne s’est pas agi seulement d’un festival de bonnes intentions. |
For those purposes it shall be presumed from the mere fact of the owner of the rights lodging a protest that the organizer, impresario or user does not have the proper authority. | À cette fin, il est présumé que l'organisateur, l'entrepreneur ou l'utilisateur ne détient pas l'autorisation requise du seul fait que le titulaire des droits le prétend. Art. |
SLS Las Vegas has an additional eight restaurants including Katsuya by Starck, a project in which Master sushi Chef Katsuya Uechi and design impresario Phillippe Starck have teamed up to create a culinary experience to satisfy all of the senses. | Le SLS Las Vegas comporte également 8 restaurants, dont Katsuya by Starck, un projet pour lequel le maître sushi et chef Katsuya Uechi et son impresario Philippe Starck se sont associés pour créer une expérience culinaire satisfaisant tous les sens. |
Disraeli wrote novels (with greater success than two later imitators, Colonel House of Texas and Mr. Winston Churchill when young), and depicted himself in them as the aloof, urbane, omniscient, slightly mocking impresario of human affairs. | Disraeli écrivit des romans (avec plus de succès que deux imitateurs à venir, le colonel House du Texas et M. Winston Churchill dans sa jeunesse) dans lesquels il se décrivait comme un imprésario des affaires humaines, distant, courtois, omniscient et un peu moqueur. |
The success of this theater group is due to the excellent impresario who leads us. | Le succès de cette troupe de théâtre est dû à l'excellent impresario qui nous dirige. |
I think you've written a fantastic play, and I'd like to show it to an impresario I know. | Je pense que tu as écrit une pièce magnifique et j'aimerais la montrer à un impresario que je connais. |
Everybody wants to be in impresario. | Tout le monde veut être imprésario. |
That's the perils of being an impresario. | C'est les risques du métier d'imprésario. |
And if you, as the impresario of this theater, don't do something about it, I shall. | Et si vous, en tant qu'imprésario, ne faites rien, je prendrai acte. |
I found out that the circus impresario came from the Japan Sea coastline. | J'ai découvert que le directeur du cirque venait de la cÎte de la mer du Japon. |
I'll talk to the impresario, I'll sign the contract! | Je verrai l'imprésario. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!