imposture
- Examples
It is an invention and an imposture on the world. | C’est une invention et une imposture pour le monde. |
On fileane.com, we also denounce the imposture of this state which is not the people. | Sur fileane.com, nous dénonçons également l'imposture de cet état qui n’est pas le peuple. |
Once again, brute force, based on deception and imposture, triumphed. | Une fois de plus, la force brutale, basée sur la tromperie et l'imposture, l'emporta. |
The commemoration of the liberation of Auschwitz is the occasion of a gigantic imposture. | La commémoration de la libération d’Auschwitz est l’occasion d’une gigantesque imposture. |
It is no imposture, and I say nothing here that I cannot prove. | Ce n'est point une imposture, et je n'avance rien qu'il ne me soit aisé de justifier. |
I think that becoming aware of this general imposture that concerns all of us would ease our love relationships. | Alors je pense que prendre conscience de cette imposture générale, |
I think that becoming aware of this general imposture that concerns all of us would ease our love relationships. | Alors je pense que prendre conscience de cette imposture générale, qui nous concerne tous, cela pacifierait nos rapports amoureux. |
The second element of imposture relates to the control of the creative process of the wealths with the increasing outputs. | Le second élément de l'imposture porte sur la maîtrise du processus de création des richesses avec les rendements croissants. |
It is known how much the scientific application of insane ideology has cost the Russian economy, if only through the imposture of Lysenko. | On sait ce que l'application scientifique de l'idéologie devenue folle a pu coûter à l'économie russe, ne serait-ce qu'avec l'imposture de Lyssenko. |
It is an imposture; all the historians are aware of this, as the authorities of the Auschwitz State Museum know better than anyone. | Il s’agit d’une imposture ; tous les historiens en ont conscience et les autorités du Musée d’Etat d’Auschwitz le savent mieux que personne. |
This imposture which is the history of Colomb was not only used to cover the exactions made against the natives of America more civilized than the cruel Spanish bands. | Cette imposture qu'est l'histoire de Colomb ne servit pas seulement à couvrir les exactions commises contre les indigènes d'Amérique plus civilisés que les cruelles bandes espagnoles. |
Say: Honesty, virtue, wisdom and a saintly character redound to the exaltation of man, while dishonesty, imposture, ignorance and hypocrisy lead to his abasement. | Dis : L'honnêteté, la vertu, la sagesse et un saint caractère contribuent à l'exaltation de l'homme, alors que la malhonnêteté, l'imposture, l'ignorance et l'hypocrisie mènent à son humiliation. |
I could admit that it is a successful craft work or an action of singular do-it-yourself, but to consider it as art seems to me an imposture. | Je pourrais convenir qu’il s’agit d’une œuvre artisanale réussie ou d’une action de bricolage singulier, mais considérer cela comme œuvre d’art me semble une imposture. |
It is a significant component of imposture towards the poor countries: we, rich countries developed our industry thanks to protectionism but you, the poor countries, we prohibit protectionism to you and so much worse if you cannot industrialize you. | C'est un élément important de l'imposture envers les pays pauvres : nous, pays riches avons développé notre industrie grâce au protectionnisme mais vous, les pays pauvres, nous vous interdisons le protectionnisme et tant pis si vous ne pouvez pas vous industrialiser. |
In the end, the imposture of the so-called princess was discovered. | Finalement, l'imposture de la prétendue princesse fut découverte. |
Imposture: Action to mislead by untrue speeches, false appearances, which can too easily lead to a swindle. | Imposture : Action de tromper par des discours mensongers, des fausses apparences, ce qui peut par trop facilement mener à une escroquerie. |
The tragedy of the Palestinians demands it, the ordeal of the revisionists makes it essential and the cause of humanity as a whole makes it our historical, political and moral duty: the Grand Imposture must be denounced. | La tragédie des Palestiniens l’exige, le drame des révisionnistes l’impose et la cause de l’humanité tout entière nous en fait une obligation à la fois historique, politique et morale : la Grande Imposture doit être dénoncée. |
While Romanism is based upon deception, it is not a coarse and clumsy imposture. | Bien qu'elle repose sur une base fausse, ce n'est pas une imposture grossière. |
While Romanism is based upon deception, it is not a coarse and clumsy imposture. | Bien qu’elle repose sur une base fausse, ce n’est pas une imposture grossière. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!