importer

Mais à la fin, rien de tout cela importera.
But in the end, none of that will matter.
Il importera d'accroître rapidement les capacités de la Mission.
It will be important to quickly ramp up the Mission's capacity.
Si Nick est arrêté, peu importera qu'il soit blanchi ensuite.
If Nick's arrested, it's not going to matter that he's cleared later.
C'est sans doute en Tunisie que cette politique importera le plus.
Nowhere will this policy matter more perhaps than in Tunisia.
Il importera peu que vous soyez une femme.
It won't matter that you're a woman.
Cela importera peu même si l'autre personne a mal compris votre intention et votre cœur.
It wouldn't matter even if the other person misunderstood your intention and your heart.
Il importera toutefois qu'un tel statut soit adopté à une large majorité.
Nevertheless, it is important that such a statute should be adopted by an emphatic majority.
Toutefois, il importera le moment venu de la renforcer.
It would, however, be important to reinforce the vanguard force in a timely manner.
Il importera néanmoins que le nouveau gouvernement relance des réformes essentielles.
However, it will also be important for the new government to get essential reforms back on track.
Il importera d'adopter une approche journalistique attentive et favorable aux droits de l'enfant.
Cultivating journalistic practices sensitive to and supportive of children's rights will also be important.
Il importera de mener une véritable politique intégrée en matière de coûts de la sécurité sociale.
We must pursue an integrated policy in regard to social security costs.
En outre, il importera toujours de pouvoir compter sur les sources d'appui extrabudgétaire.
In addition, a commitment to extrabudgetary sources of support will be of continued importance.
Cela ne leur importera pas.
It won't matter to them.
En fin de compte, il importera peu de savoir quelle nationalité nous aurons.
At the end of the day it does not matter what nationality we are.
Peu lui importera qu'on sorte ensemble.
And he's not gonna care that we're dating or Whatever.
Il importera que les normes convenues soient appliquées d'une manière aussi transparente que possible.
It will be important for the agreed standards to be applied in as transparent a manner as possible.
Mais ça importera peu.
But if you know, it won't matter.
Il importera d'adopter une approche journalistique attentive et favorable aux droits de l'enfant. Dépenses transsectorielles.
Cultivating journalistic practices sensitive to and supportive of children's rights will also be important.
Il importera, à l'avenir, de rationaliser et, si possible, d'étendre notre assistance aux Balkans.
It will be important over time to rationalise and if possible to expand our assistance to the Balkans.
Il importera que la Force soit progressivement ramenée à une taille qui soit financièrement viable.
It will be important for the force to be gradually reduced to a size that is financially sustainable.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny