implore
- Examples
Peace, much implored and awaited, is unfortunately still widely violated. | La paix, tant implorée et attendue, est malheureusement encore largement malmenée. |
I implored him to visit you, but he would not. | Je l'ai imploré de vous rendre visite, mais il ne le fera pas. |
I implored him because I knew you was coming this a.m. | Je l'ai supplié, je savais que tu venais ce matin. |
Jeered and tormented, he implored mercy for his torturers. | Martyrisé et tourné en ridicule, il a invoqué la miséricorde pour ses assassins. |
Brutally separated from their families, they implored me to do something for them. | Séparés brutalement de leurs familles, ils me suppliaient de faire quelque chose pour eux. |
Desperate, the king implored his older daughters, who were unwilling to help. | Désespéré, le Roi implora ses filles plus âgées, qui ne voulaient pas l’aider. |
I implored the Lord to help me. | J’implorai le Seigneur de m’aider. |
During his worships he implored the Lord to convert his mother whom he loved a lot. | Pendant ses adorations, il suppliait le Seigneur de convertir sa mère qu’il aimait beaucoup. |
He implored me to ask you. | Il m'a suppliée de te parler. |
She implored participants to rally negotiators to instill a sense of urgency and common purpose. | Elle a prié les participants de rallier les négociateurs à cet esprit d’urgence et d’objectif commun. |
In the liturgy, mercy is not only repeatedly implored, but is truly received and experienced. | Dans la liturgie, la miséricorde n’est pas seulement évoquée maintes fois : elle est réellement reçue et vécue. |
This gift must be implored and must be welcomed with commitment every day, in whatever situation we are in. | Ce don doit être imploré et accueilli chaque jour avec engagement, dans les situations où nous nous trouvons. |
Finally, she went down on her knees and implored me not to go; at least to wait a day or two before starting. | Finalement, elle s'agenouilla et me supplia de ne pas partir, ou, du moins, d'attendre un jour ou deux. |
She urged that governments be held responsible for their actions and implored the media to focus more on environmental issues. | Elle a instamment demandé que les gouvernements soient tenus responsables de leurs actions et a imploré les médias de se concentrer davantage sur les problèmes environnementaux. |
Lastly, she expressed concern about Kenya's discriminatory nationality laws and implored the Government to take the necessary remedial measures. | Enfin, l'oratrice se dit préoccupée par le Code de la nationalité discriminatoire du Kenya et conjure le Gouvernement de prendre les mesures correctives qui s'imposent. |
During this time, Palden Dorje implored his family not to sacrifice any animals or take any alcohol otherwise further complications would arise. | Durant cette période, Palden Dorje implora sa famille de ne pas sacrifier d'animaux et de ne pas boire d'alcool, autrement la situation pourrait s'aggraver. |
The Federation therefore implored the General Assembly, in the interests of fairness, to address such discrimination against UNRWA area staff. | La FICSA implore donc l'Assemblée générale, au nom de l'équité, de remédier à cette discrimination dont le personnel de l'UNRWA recruté sur le plan régional fait l'objet. |
Then, she implored to the Master to allow her to see Grandma Charlotte; she missed her very much and wanted to learn about her health. | Puis, elle a imploré le Maître de lui permettre de voir sa Grand-maman Charlotte ; elle lui manquait beaucoup et elle voulait se renseigner sur sa santé. |
Henry lays out the methods that have already been tried by the colonists: they have argued, entreated, supplicated, petitioned, remonstrated, prostrated themselves before the throne, and implored. | Henry expose les méthodes qui ont déjà été essayées par les colons : ils ont argumenté, supplié, demandé, réprimandé, se sont prosternés devant le trône, et ont imploré. |
Henry lays out the methods that have already been tried by the colonists: they have argued, entreated, supplicated, petitioned, remonstrated, prostrated themselves before the throne, and implored. | Henry expose les méthodes qui ont déjà été éprouvées par les colons : ils ont argumenté, supplié, supplié, demandé, protesté, se sont prosternés devant le trône et ont imploré. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!