s'impliquer

Chacun a un rôle à jouer, alors vous aussi, impliquez-vous.
Everyone has a role to play so please get involved.
Essayez de vous enregistrer encore et impliquez-vous dans les discussions.
Try registering again and get involved in discussions.
Comment impliquez-vous vos concitoyens dans les actions ?
How do you involve your citizens in the actions?
Par conséquent, pourquoi ne vous impliquez-vous pas dans ce business ?
Therefore, why not engage yourself in this business?
Dans quelle mesure l’impliquez-vous dans votre processus de création ?
To what extent do you involve her in your creative process?
Découvrez, jouez et impliquez-vous dans l'évolution des jeux.
Discover, play, and get involved with games as they evolve.
Occupez-vous de vos propres affaires ou impliquez-vous en politique.
Do your own thing or make an impact on the politics.
Essayez de vous enregistrer encore et impliquez-vous dans les discussions.
If this has happened, try registering again and being more involved in discussions.
Découvrez, jouez et impliquez-vous au fur et à mesure de l'évolution des jeux.
Discover, play, and get involved with games as they evolve.
Pourquoi vous impliquez-vous autant ?
Why you imply yourselves as much?
Pourquoi vous impliquez-vous ?
Why are you involved?
Essayez de vous enregistrer encore et impliquez-vous dans les discussions. Revenir en haut
If this has happened, try registering again and being more involved in discussions.
Comment vous impliquez-vous ?
How are you involved?
Faite quelque chose de créatif et impliquez-vous avec d’autres âmes sœurs qui tirent plaisir d’intérêts similaires.
Do something creative and get involved with other kindred spirits that enjoy similar interests.
Devenez membre, envoyez un courriel à la section ou au groupe qui vous intéresse le plus et impliquez-vous.
Become a member, send an email to the section or group you are most interested in and get involved.
Donc, impliquez-vous dans tous leurs problèmes et ne les laissez pas penser que vous les forcez à mettre leur vie personnelle derrière.
So, involve yourself in all their problems and do not let them think that you are forcing them to put their personal life behind.
Pour tirer le meilleur parti de vos cours, impliquez-vous dans les discussions.
To get the most out of your classes, be involved in discussions.
Si votre poste de maire vous tient vraiment à cœur, impliquez-vous dans la communauté.
If your job as mayor really is important to you, be engaged with the community.
Impliquez-vous dans un projet de conservation, de restauration ou de communauté locale.
Get involved in a conservation, restoration, or local eco-community project.
Impliquez-vous dans la course d’immobilier passionnante contre l’ordinateur !
Involve in the exciting property race against the computer!
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest