imperatively
- Examples
Far from being casual, some significant elements must imperatively translate them. | Loin d'être fortuites, des éléments de sens doivent impérativement les traduire. |
They must imperatively progress as a team (less than 50m from each other). | Ils doivent impérativement progresser en équipe (à moins de 50m les uns des autres). |
As they have a natural treatment, the exotic skins must imperatively be protected from humidity. | Le cuir exotique ayant subi un traitement naturel, il doit impérativement être protégé de l’humidité. |
Consequently, the international community must imperatively concern itself with the question of the security of these sources. | La communauté internationale doit donc impérativement se soucier de la sécurité de ces sources. |
Caution: within the framework of the Borloo device, the tenant must imperatively satisfy the ceilings of rents. | Attention : dans le cadre du dispositif Borloo, le locataire doit impérativement satisfaire aux plafonds de loyers. • Sortie |
However, any swimming in the lake is forbidden, swimmers lovers must imperatively take the path to the swimming pool. | Cependant, toute baignade dans le lac étant interdite, les amoureux de natation devront impérativement prendre le chemin de la piscine. |
This pasteurized juice does not contain a preservative, it must imperatively be kept in the refrigerator after opening and consumed quickly. | Précaution d'utilisation Ce jus pasteurisé ne contenant pas de conservateur, il doit impérativement être conservé au réfrigérateur après ouverture et consommé rapidement. |
In a global world, we imperatively need a citizenship that celebrates diversity and promotes understanding and tolerance. | À l'ère de la mondialisation, nous avons impérativement besoin d'une citoyenneté qui célèbre la diversité et qui promeut la compréhension et la tolérance. |
Passengers must imperatively comply with Check-In Deadlines, in order to facilitate their journey and avoid their Reservations being cancelled. | Le Passager devra impérativement respecter les Heures Limites d'Enregistrement, afin de faciliter son voyage et d’éviter que ses Réservations ne soient annulées. |
The Temporary Card contains an identification number that you should imperatively indicate while making the reservation and/or the check-in of your first flight. | La Carte Fidelys Provisoire porte un numéro d’identification que vous devez impérativement signaler au moment de la réservation et/ou de l’enregistrement lors de votre premier voyage. |
Keynes affirmed that the currency was to remain imperatively national to finance only the production and not to be used as means of speculation through an unverifiable hoarding by the states. | Keynes affirmait que la monnaie devait rester impérativement nationale pour financer seulement la production et non pas servir de moyen de spéculation à travers une thésaurisation incontrôlable par les états. |
If this small decision of us all - that is now imperatively required - cannot be taken in the forthcoming days, it will not be taken at all. | Si cette décision minimaliste − et pourtant si nécessaire maintenant − ne peut être adoptée par consensus dans les jours qui viennent, elle ne le sera jamais. |
The right-holders must imperatively return the proof of receipt of the notification which was addressed to them by the Customs Service, according to Articles 4 (ex officio) and 9. | Les titulaires de droits doivent impérativement renvoyer l’accusé de réception de la notification qui leur a été adressée par le service des douanes, conformément aux articles 4 (d’office) et 9. |
On certain portions, where driving conditions might be more difficult and where risk is potentially greater, the reconnaissance teams have established lower limits, which must imperatively be respected. | Sur certaines portions, où les conditions de conduite pourront être plus délicates et où les risques sont potentiellement plus importants, les équipes de reconnaissance ont aussi fixé des limites plus basses, qui devront impérativement être respectées. |
Should any provision of the CEDAW be invoked in Court, it would imperatively have to be specified under which domestic legislation the provision is being invoked and the Court would hear the matter. | Lorsqu'une disposition de la Convention est invoquée, il faut impérativement, pour que le tribunal connaisse de l'affaire, indiquer la loi dont il s'agit. |
The right-holders must imperatively return the proof of receipt of the notification which was addressed to them by the Customs Service, according to Articles 4 (ex officio) and 9. | du 29 avril 2004 |
For the meshed cages, the 4 previous points are valid but in addition capture points will be installed on the roof at a maximum of every 15 meters and imperatively on all the projecting angles of the building. | Pour les cages maillées, les 4 points précédents sont valables mais en plus des pointes captrices seront placées sur le toit au maximum tous les 15 mètres et impérativement sur tous les angles saillants du bâtiment. |
The Comintern (SH dictates imperatively and without exception the complete break with neo-revisionism as well as the complete break with any centrist position towards the neo-revisionists as a precondition for the foundation of a new Section of the Comintern (SH). | Le Komintern (SH dicte impérativement et sans exception la rupture complète avec le révisionnisme néo-ainsi que la rupture totale avec ne importe quelle position centriste envers les néo-révisionnistes comme une condition préalable pour la fondation d'une nouvelle Section du Komintern (SH). |
Orders placed on the Website are subject to strict compliance with the procedures described below, which are confirmed by a succession of different screens on which the successive steps that the customer must imperatively follow in order to validate their order are duly displayed. | La prise de commande sur le Site est soumise au strict respect des procédures décrites ci-dessous également concrétisées par une succession de différents écrans sur lesquels sont indiquées les phases successives que le client doit impérativement respecter pour valider sa commande. |
Orders placed on the Website are subject to strict compliance with the procedures described below, which are confirmed by a succession of different screens on which the successive steps that the customer must imperatively follow in order to validate his/her order are duly displayed. | La prise de commande sur le Site est soumise au strict respect des procédures décrites ci-dessous également concrétisées par une succession de différents écrans sur lesquels sont indiquées les phases successives que le client doit impérativement respecter pour valider sa commande. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!