immobile
- Examples
His mental accommodation is not rigid and immobile, but flexible and mobile. | Son hébergement mentale n'est pas rigide et immobile, mais souple et mobile. |
It is not just for people who are permanently immobile, however. | Il n’est pas juste pour les gens qui sont en permanence immobiles, cependant. |
The human ear is rudimentary,therefore the auricle is practically immobile. | L'oreille humaine est rudimentairedonc l'oreillette est pratiquement immobile. |
The interminable corridors and endless staircases guarded by immobile sentinels. | Des corridors interminables et escaliers sans fin gardés par des sentinelles immobiles. |
Avoid leaving your watch immobile for long periods. | Evitez de laisser votre montre immobile durant de longues périodes. |
These soon settle, and the rest of the larval stages are immobile. | Celles-ci s’installent rapidement, et le reste des stades larvaires sont immobiles. |
As a result, firemen are almost immobile when their suit enters water. | En conséquence, les pompiers sont presque immobiles lorsque leur combinaison pénètre dans l'eau. |
They rest in Him but cannot remain immobile for long. | Il repose en Lui, mais ne peut rester un moment immobile. |
Cyril Despres has been immobile on the live tracking screens for five minutes. | Cyril Despres est immobile sur nos écrans depuis cinq minutes. |
On trying to wake them up, it was found that they were immobile. | En essayant de les réveiller, il a été constaté qu’ils étaient immobiles. |
The working class was apparently immobile. | La classe ouvrière était apparemment immobile. |
I stood there, immobile, lost in feelings of admiration and love. | J’étais là, immobile, plongé dans un sentiment d’admiration et d’amour. |
And this infinite and immobile extension appears to be not only real but divine. | Et cette infinie et immobile extension semble être non seulement réelle, mais divine. |
I think, in fact, that a Mother cannot remain silent and immobile. | Je pense seulement qu'une Mère ne peut rester muette, immobile. |
Keep the person immobile. | Gardez la personne immobile. |
The fact is that man was not created, so to speak, immobile and static. | En effet, l'homme n'a pas été créé, pour ainsi dire, immobile et statique. |
As you can see, the subject is rendered both immobile and easily accessible. | Comme tu peut le voir, le sujet est à la fois, immobile et facilement accessible. |
As an immobile micronutrient, the trouble always starts from the top-down. | En tant que micronutriment immobile, le problème se répand toujours du haut vers le bas. |
Do you know the secrets of the gargoyles of Notre-Dame, those immobile stone guardians? | Connaissez-vous les secrets des gargouilles de Notre Dame, ces gardiens de pierre immobiles ? |
Therefore, these movements are consistent with the chromosomal territory notion, clearly individualized and relatively immobile. | Ces mouvements sont donc compatibles avec la notion de territoire chromosomique clairement individualisé et relativement immobile. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!