immersed
- Examples
The port is immersed in a closed and protected cove. | Le port est immergé dans une crique fermée et protégée. |
Electricity is generated between two electrodes immersed in an electrolyte. | L'électricité est produite entre deux électrodes baignant dans un électrolyte. |
The room is immersed in a magical and welcoming atmosphere. | La salle est plongée dans une atmosphère magique et accueillant. |
Her husband is immersed in a coma for 15 years. | Son mari est plongé dans un coma depuis 15 ans. |
Choose your favorite character and immersed in memories of childhood! | Choisissez votre personnage préféré et plongé dans des souvenirs d'enfance ! |
It's important for me to be immersed in all cultures. | C'est important pour moi de m'immerger dans toutes les cultures. |
Physicists recognize that we are immersed in an energetic field. | Les physiciens identifient que nous sommes immergés dans un champ énergique. |
Sit upright with your feet immersed in the salt water. | Asseyez-vous tout droit avec vos pieds immergés dans l’eau salée. |
Korea is completely immersed in this cultural context. | La Corée est complètement immergée dans ce contexte culturel. |
The needle must be completely immersed in the preparation. | L'aiguille doit être complètement immergée dans la préparation. |
My whole soul or being was immersed in this love. | Toute mon âme ou mon être était plongé dans cet amour. |
Sit upright with your feet immersed in the salt water. | S’asseoir droit avec vos pieds immergés dans l’eau salée. |
Be baptized - this means to be fully immersed under water. | Soyez baptisés ; cela signifie être complètement immergé sous l'eau. |
The Hotel Königshof welcomes you immersed in the beautiful atmosphere of Mainz. | L'Hôtel Königshof vous accueille immergé dans la belle atmosphère de Mayence. |
You will be immersed in the scents of the Mediterranean here. | Vous serez immergé dans les senteurs de la Méditerranée. |
Now, immersed in the virtual world, this fantasy became a reality. | Maintenant, immergé dans le monde virtuel, ce fantasme est devenu une réalité. |
Village consists of 30 apartments and 10 villas immersed in the Maremma. | Village se compose de 30 appartements et 10 villas immergées dans la Maremme. |
After Gutenberg, Europe became immersed in printed literature. | Après Gutenberg, l'Europe est plongée dans la littérature imprimée. |
Spend your summer immersed in a new hobby. | Passez votre été plongé dans un nouveau passe-temps. |
Pray to merit living a life immersed in thanks. | Priez pour mériter une vie immergée dans grâce. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!