immergé

Le port est immergé dans une crique fermée et protégée.
The port is immersed in a closed and protected cove.
Par exemple, il est immergé dans une petite bulle d'air.
For example, it is submerged in a small bubble of air.
L'Hôtel Königshof vous accueille immergé dans la belle atmosphère de Mayence.
The Hotel Königshof welcomes you immersed in the beautiful atmosphere of Mainz.
Vous serez immergé dans les senteurs de la Méditerranée.
You will be immersed in the scents of the Mediterranean here.
Maintenant, immergé dans le monde virtuel, ce fantasme est devenu une réalité.
Now, immersed in the virtual world, this fantasy became a reality.
Banc d’angle immergé en bois composite et acier inoxydable.
Immersed corner bench made of composite wood and stainless steel.
Le temple avec son Graal s'est immergé dans l'Hyperespace.
The temple with its Grail submerged itself within Hyperspace.
Mais dans Sahaja Yoga, vous êtes immergé dans l’eau de la collectivité.
But in Sahaja Yoga, you are immersed in the water of collectivity.
Donc j'ai supposé qu'il devait être ici immergé dans l'affaire.
So I figured he must be here immersed in the case.
Vous êtes immergé dans les vents solaires sans avoir rien à faire.
You are immersed in the solar winds without having to do anything.
Voir la neige tomber pendant que vous êtes immergé dans l'eau chaude.
See snow while you are submerged in warm water.
L'Hotel Aquabella est situé dans le centre d'Aix-en-Provence, immergé de splendides jardins.
Aquabella Hotel is located in the centre of Aix-en-Provence, surrounded by beautiful gardens.
Entouré de rues commerçantes, vous serez immédiatement immergé dans la vie parisienne.
Surrounded by shopping streets, you will immediately feel immersed in Parisian life.
J'étais immergé dans l'obscurité ; je ne voyais pas de murs.
I was immersed in darkness; I could not see any walls.
Un sant'uomo de nos jours, tout immergé en Maria' a dit : Ah !
A sant'uomo of our days, everything absorbed in Maria' has said: Ah!
Il était en permanence immergé dans les réalités surnaturelles.
He was always immersed in supernatural realities.
Avant toute manipulation, coupez l'alimentation électrique de tout équipement immergé dans l'eau.
Before handling, turn off electrical power of any equipment submersed in water.
Fin août 2010, presque un cinquième du Pakistan est immergé.
At the end of August 2010, almost one fifth of Pakistan was underwater.
J'ai été complètement immergé dans le milieu.
I have been fully submerged in the medium.
Le spa est un sanctuaire holistique immergé dans la beauté de Zanzibar.
A natural holistic sanctuary surrounded by the beauty of Zanzibar.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm