immatriculer

Ils devraient également être assuré et immatriculé au nom du propriétaire.
They should also be insured and registered in the owner's name.
Le bateau Beneteau Oceanis 37.3 immatriculé en 2010- allie modernité et style.
The boat Beneteau Oceanis 37.3 -registered in 2010- combines modernity and style.
Je rappelle que l' Erika était immatriculé à La Valette.
Let me remind you that the Erika was registered in Valletta.
Bateau neuf, jamais immatriculé, utilisé uniquement pour des démonstrations.
New boat, never registered, used only for demonstrations.
Il doit être immatriculé et utilisé dans l’Union.
It shall be registered and have been used in the Union.
État du pavillon (l’État dans lequel le navire est immatriculé),
Flag State (the State where the vessel is registered),
Ces articles traitent des associés n’ayant pas immatriculé leur société.
These articles deal with partners who have not registered their partnership.
Le véhicule doit être enregistré et immatriculé.
The car must be registered and taxed.
Il doit être immatriculé et utilisé dans un pays des Parties contractantes.
It shall be registered and used in a country of the Contracting Parties.
Aucun de ces appareils n'avait été régulièrement immatriculé.
None of these planes had been properly registered.
Il doit être immatriculé et utilisé dans un pays des parties contractantes.
It shall be registered and used in a country of the Contracting Parties.
L'avion immatriculé TL-ACU est l'un de ces avions illicitement immatriculés (annexe 5).
The plane registered as TL-ACU is one of those illegally registered (annex 5).
Le véhicule, marque … numéro d'immatriculation … est-il immatriculé à votre nom ?
Is the vehicle, make … registration number … registered in your name?
L'appareil était immatriculé ST-BDE (numéro de série 1013408252) et exploité par la compagnie Badr Airlines.
The aircraft was registered ST-BDE (serial number 1013408252) and operated by Badr Airlines.
Masse maximale admissible du véhicule immatriculé/en service prévue de l’ensemble : … kg
Intended registration/in service maximum permissible mass of the combination: … kg
Masse en charge maximale admissible du véhicule immatriculé/en service prévue sur chaque essieu :
Intended registration/in service maximum permissible laden mass on each axle:
Masse en charge maximale admissible du véhicule immatriculé/en service prévue : … kg
Intended registration/in service maximum permissible laden mass: … kg
L'hélicoptère IAR-330 immatriculé TU-VHM a volé la dernière fois le 14 octobre 2008.
The IAR-330 helicopter, which is registered TU-VHM, was last flown on 14 October 2008.
Masse maximale admissible du véhicule immatriculé/en service prévue de l’ensemble : : … kg
Intended registration/in service maximum permissible mass of the combination: … kg
La dame au nom de qui c'est immatriculé doit pas faire de prison.
The woman we registered it to, she can't do no time.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo