illustrer
- Examples
Dans cette activité, l'étudiant illustrera les faits qu'ils ont trouvé au sujet d'un président spécifique. | In this activity, student will illustrate facts they have found about a specific president. |
C’est là une vision très optimiste, comme l’illustrera la comparaison qui suit. | This is rather an optimistic view, as the following comparison will make clear. |
Ce dessin final illustrera votre choix de finitions, les accents, les accessoires et l’éclairage. | Your final design will include your choice of finishes, accents, accessories, and lighting. |
Le bois gravé du Calvaire en illustrera le premier poème. | Denis' carving illustrated the first poem. |
Sa barre de Progression Avancée illustrera les parties du fichier qui ont déjà été téléchargées. | Its Advanced Progress bar will illustrate the pieces of the file that had already been downloaded. |
La formation illustrera certains messages du trading, du règlement et des opérations sur le capital. | The course will illustrate some messages from the trading, settlement and corporate actions area. |
Je pense que cela illustrera la manière dont nous pouvons regarder vers le budget pluriannuel. | I think that that should be an example of how we can look toward the multi-annual budget. |
Il illustrera un ensemble de valeurs plus appropriées vis-à-vis de nos besoins de survie et de prospérité. | It will depict a set of values more appropriate to our needs to survive and thrive. |
Il illustrera comment développer des canaux et des voies d'eau pour empêcher les inondations et autres désastres nationaux. | It will demonstrate how to develop canals and water ways to prevent flooding and other national disasters. |
Ça illustrera à quoi ça ressemblerait si plusieurs espèces n'étaient pas de la même famille. | This is to illustrate what it would look like if a bunch of species were not related to each other at all. |
La Commission illustrera, je le dis encore une fois, dans une communication interprétative, les possibilités de tenir compte de ces exigences. | Again, the Commission will spell out the possibility of taking these requirements into account in its interpretative communication. |
Je passe maintenant la parole à la commissaire, Mme Schreyer, qui illustrera en détail les rubriques faisant l'objet de cette opération. | I will now give the floor to Commissioner Schreyer, who will give you the breakdown of these transactions. |
J'espère également que cela illustrera le souhait de l'Union européenne que les peuples et les communautés vivent en harmonie. | I also hope that it will become an example of the wishes of the European Union that people and communities can live in harmony. |
Oliviero Baccelli (Université Bouchées de Milan) illustrera les aspects économiques et Flavio Marangon (d'Appolonia Spa) ceux relatifs à l'impact environnemental. Rechercher des hôtels | Oliviero Baccelli (University Mouthfuls of Milan) will illustrate the economic aspects and Flavio Marangon (Of Appolonia Spa) those relative ones to the environmental impact. |
Mgr Protase Rugambwa, Secrétaire adjoint de la Congrégation et Président des Œuvres pontificales missionnaires, en illustrera la structure, les compétences et les activités. | Protase Rugambwa, Adjunct Secretary of the Congregation and President of the Pontifical Mission Societies, will illustrate the structure, responsibilities and activities. |
Quand le terminal de Carnival Corporation sera lancé en 2018, il illustrera une expansion importante de la présence de l'entreprise dans le Port de Barcelone. | When Carnival Corporation's terminal is launched in 2018, it will represent a significant expansion of the company's presence in the Port of Barcelona. |
Suivant le radio bouton choisi (partie droite inférieure), l'applet illustrera les vitesses, les quantités de mouvement ou les énergies cinétiques des chariots. | Dependent on the selected radio button (on the bottom right), the applet will illustrate the velocities, the momenta or the kinetic energies of the wagons. |
Suivant le radio bouton choisi (partie droite inférieure), l'applet illustrera les vitesses, les quantités de mouvement ou les énergies cinétiques des | Dependent on the selected radio button (on the bottom right), the applet will illustrate the velocities, the momenta or the kinetic energies of the wagons. |
Suivant le radio bouton choisi (partie droite inférieure), l'applet illustrera les vitesses, les quantités de mouvement ou les énergies cinétiques des | Dependent on the selected radio button (on the bottom right), the app will illustrate the velocities, the momenta or the kinetic energies of the wagons. |
Dans l’après-midi, au cours d’un partage des expériences pastorales missionnaires, le Cardinal Filoni illustrera les compétences du Préfet de la Congrégation pour l’Evangélisation des Peuples. | In the afternoon, during a sharing of pastoral missionary experiences, Cardinal Filoni will illustrate the responsibilities of the Prefect of the Congregation for the Evangelization of Peoples. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!