il faut l'admettre

Le bilan est, il faut l'admettre, varié, mais nous devons nous rappeler qu'il s'agit d'un terrain difficile où des facteurs récurrents ont réapparu.
The record is, admittedly, a chequered one, but we should keep in mind that this is difficult terrain in which recurring factors have reappeared.
Eh bien, il faut l'admettre, nous sommes en avance.
Well, we have to admit, we are slightly early.
Mais il faut l'admettre, c'est la seule façon de continuer à vivre.
But we must admit that. It's the only way to go on living.
J'avais un peu gonflé la somme, il faut l'admettre, mais pas de beaucoup
It was a little padded, admittedly, but not by much.
C'est une évolution positive, il faut l'admettre.
Which, you have to admit, is really growth for her.
Non, non, ça n'a pas été facile. Mais les fondations étaient bonnes, il faut l'admettre.
No, this wasn't an easy one... but the foundation was good, I'll say that.
Mais il faut l'admettre.
I just want to hear you say it.
- Oui, il faut l'admettre.
Yes, you can say that again.
Tu es fâché, il faut l'admettre.
Why do I think you're upset?
Elle offre la base d'une solution politique à ce problème de longue date qui, il faut l'admettre, est extrêmement complexe et difficile.
It offers the basis for a political solution to this long-lasting—and, admittedly, extremely difficult and complex—problem.
Il nous faut donc exiger de pouvoir contrôler l'application de ce concept, il faut l'admettre encore un peu vague, de responsabilité sociale des entreprises.
We must therefore demand that it should be possible to monitor the application of this concept of corporate social responsibility, even though, it has to be admitted, it is still somewhat vague.
Ce texte, il faut l'admettre, a contribué à la sécurité routière dans l'Union européenne. En effet, il a imposé le respect du port de la ceinture de sécurité et l'utilisation de dispositifs de retenue pour enfants.
This directive, it has to be admitted, made a contribution to road safety in the European Union, inasmuch as it made it compulsory to wear safety belts and to use child restraint systems.
Il faut l'admettre, ils sont en progrès.
You've got to admit it. They are getting better.
Il faut l'admettre, et c'est ce qu'affirme notre résolution.
We have to acknowledge this fact and that is what our resolution expresses.
Il faut l'admettre, Jean, elle m'a aimé !
Let's face it, John, she loved me!
Il faut l'admettre. On lui souhaitait tous du mal.
Face it. We all wished bad for him.
Il faut l'admettre, afin de pouvoir continuer à vivre. C'est cela qui compte.
We must accept that in order to go on living. That's what counts.
Il faut l'admettre, je suis un mec immature.
Admittedly, I'm a work in progress.
Il faut l'admettre, On me l'a fait façon Vaseline ce jour là.
Gotta admit, sometimes I think I've gotten in too deep.
- Il faut l'admettre, c'est étrange.
You have to admit, it's odd.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink