IED

Now, it was definitely an ied planted somewhere in one of the science labs.
La bombe était cachée dans le labo de sciences.
Sorbitol other than that of subheading 290544– ied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included:
Il convient dès lors de modifier le règlement (CEE) no 2092/91 en conséquence.
I think you planted that ied, and the sooner you tell me the truth, the easier this is going to go.
C'est vous qui avez posé cette bombe. Dans votre intérêt, vous devez me le dire le plus vite possible.
Sorbitol other than that of subheading 290544– ied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included:
Les crédits annuels sont autorisés par l’autorité budgétaire dans les limites des perspectives financières. »
Sorbitol other than that of subheading 290544– ied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included:
Sorbitol autre que celui de la sous rubrique 290544– s ou des industries connexes (y compris celles consistant en mélanges de produits naturels), non dénommés ni compris ailleurs :
Sorbitol other than that of subheading 290544– ied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included:
Sorbitol autre que celui du no290544– stries chimiques ou des industries connexes (y compris celles consistant en mélanges de produits naturels), non dénommés ni compris ailleurs : produits résiduaires des industries chimiques ou des industries connexes, non dénommés ni compris ailleurs :
She specialized in visual merchandising at IED in Madrid.
Elle s’est spécialisée en visual merchandising à l’IED de Madrid.
I did not lose my leg from an IED.
Je n'ai pas perdu ma jambe par une bombe artisanale.
Okay, I've got an IED on the tracks.
Ok, j'ai un IED sur les rails
He took an IED for a buddy.
Il s'est pris un EEI pour sauver un pote.
A few days earlier an IED was thrown at the same crossing.
Quelques jours auparavant, un engin piégé avait été lancé sur le même passage.
The representative proposed four approaches that could address IED.
Le représentant a suggéré quatre approches susceptibles de remédier à ce problème.
Since 1995 he has coordinated the Department of Architecture at the IED in Milan.
Depuis 1995, il coordonne le département d'architecture de l'IED de Milan.
It allows seamless integration with PLCs, RTUs and Intelligent Electronic Devices (IED).
Il permet de faciliter l'intégration avec les PLC, RTU et les IED (Intelligent Electronic Devices).
Ma'am, I lost my legs because of an IED, not because of you.
Madame, j'ai perdu mes jambes à cause d'une explosion, pas de vous.
Below is a selection of the projects by the IED students in Milan.
Ci-après voici une liste des projets réalisés par les étudiants de l’IED de Milan.
The IED exploded on the Gazan side of the fence.
L'engin a explosé du côté gazaouite de la barrière, sans faire de blessés.
One of the vehicles hit the IED.
L'un des véhicules a roulé sur l'engin.
It's a little skinny for an IED, right?
C'est petit pour un explosif improvisé.
You're standing on an IED, a bomb.
Tu es sur un engin explosif.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to sparkle