identifier

L'étude identifiait les causes d'erreur les plus communes.
The study identified the most common causes of such errors.
Le plan d'action destiné aux services financiers identifiait les intermédiaires en assurance comme un objectif prioritaire.
The action plan for financial services identified insurance intermediaries as a priority objective.
En 1995, ils ont adopté le Programme d'action du Caire, qui identifiait plusieurs priorités régionales.
In 1995, they adopted the Cairo Agenda, which identified a number of regional priorities.
Sa lumière était une signature qui l’identifiait, j’avais déjà vu cette lumière.
Her light was a signature that identified her, and I had seen that light before.
Nous avons identifié deux questions principales - M. Bolkestein en identifiait trois - qui méritent l’attention.
We have identified two main issues – Mr Bolkestein identified three – which deserve attention.
La repentance était la chose que son baptême représentait et avec laquelle il s’identifiait en particulier.
Repentance was the thing that his baptism stood for and was specifically identified with.
Dans son étude, elle identifiait les principales lacunes en termes d'éducation dans les zones ravagées par un conflit.
In her study, she identified major gaps in the provision of education in conflict-ridden areas.
Ce plan identifiait une niche dans le marché des événements sportifs nautiques, sur laquelle la ville de Barcelone pouvait miser.
The Plan identified a niche in the nautical sports events market which the city of Barcelona could pursue.
Cette enquête identifiait les attitudes des femmes et des hommes envers les mécanismes influençant la sélection et la préparation à l'emploi.
This survey identified attitudes of women and men towards mechanisms influencing selection of and preparation for occupation.
En 2017, on est allé jusqu’à recruter une éditrice vidéo pour répondre à ce besoin que tout le monde alors identifiait.
In 2017, we went so far as to recruit a video editor to respond to this new need.
Ce débat identifiait clairement la nécessité d'intégrer plus systématiquement les préoccupations liées à l'état de droit dans les activités de l'Organisation des Nations Unies.
That debate clearly identified the need to more systematically incorporate rule of law concerns in the activities of the United Nations.
Ce plan identifiait les principaux problèmes à résoudre pour éliminer les contraintes qui entravaient la promotion de la condition féminine.
This plan identified the vital issues that need to be worked upon for the purpose of countering existing constraints obstructing the advancement of women.
Le rapport identifiait le manque d’eau, les inondations et la formation de nouveaux déserts comme les problèmes les plus importants que l’eau pouvait causer.
The most important problems with regards to water were identified as water shortage, flooding, and the formation of new deserts.
La Déclaration était particulièrement remarquable en ce qu'elle identifiait des indicateurs de progrès et un calendrier et des objectifs assortis de dispositifs de suivi et d'évaluation de la performance.
Strong features were the identification indicators for progress, a timetable and targets, together with arrangements for monitoring and evaluating performance.
On identifiait les problèmes qu'avait posé, dans le passé, la soumission, par une même source, de manuscrits très longs et suggérait des moyens de raccourcir le document si cela se pouvait.
Past problems with lengthy submissions from the same source were identified and ways were suggested to shorten manuscripts where appropriate.
Par contre, une lettre de transport maritime était un type de document non négociable différent, parce qu'elle prouvait le contrat de transport et identifiait le destinataire.
A sea waybill, on the other hand, was a different type of non-negotiable document in that it evidenced the contract of carriage, and which identified the consignee.
Cette communication repose sur le rapport Giovanni de novembre 2001, rapport qui identifiait de nombreuses sources d'inefficacité des mécanismes de compensation et de règlement-livraison transfrontaliers au sein de l'Union européenne.
This communication builds on the Giovannini report of November 2001, which identified many sources of inefficiency in cross-border clearing and settlement arrangements within the European Union.
À l'intérieur de chacun des domaines cités, le Plan d'action identifiait les champs d'activité plus précis dans lesquels la CNUCED devait déployer ses efforts pour apporter un appui aux pays en développement.
In each of the fields indicated, the Plan of Action identified more specific activity areas in which UNCTAD should deploy efforts in support developing countries.
Le plan actualisé identifiait plusieurs sources de financement possibles pour l'initiative PNUD 2001, y compris le budget de base biennal, le fonds d'affectation spéciale et des fonds qui n'avaient pas encore été mobilisés.
The updated plan identified various potential sources of funding for UNDP 2001, including the core biennial budget, the non-core trust fund and funds that had yet to be mobilized.
La signature des témoins identifiait simplement ces derniers et les associait au contenu du document établi en leur présence, mais n'indiquait pas qu'ils approuvaient l'information contenue dans ledit document.
The signature of the witnesses merely identified them and associated the witnesses with the contents of the document witnessed, but did not indicate their approval of the information contained in the document.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay