identifier
- Examples
Ils identifiaient cette nouvelle révolution culturelle marxiste avec la volonté du Concile. | It identified this new Marxist cultural revolution with the will of the Council. |
Ils ne se reconnaissaient/s’identifiaient pas officiellement avec la théologie des Pharisiens ou des Sadducéens. | They did not officially identify with the theology of the Pharisees or Sadducees. |
Les dieux majeurs et mineurs avaient des symboles et des attributs physiques qui les identifiaient. | Both major and minor gods had symbols and physical attributes that identified them. |
Les rapports de guerre de Belzec, Sobibor et Treblinka les identifiaient systématiquement comme des camps d’extermination. | Wartime reports of Belzec, Sobibor, and Treblinka consistently identified them as extermination camps. |
Ils les identifiaient comme des faux docteurs dangereux et pressaient les chrétiens de les éviter. | They identified them as dangerous false teachers and urged Christians to avoid them. |
Elles identifiaient un milieu : "Nous sommes notre quartier." | It was very much an identification of an environment, like where we live. |
Ce sont les noms de dieux, auxquels les astrologues anciens les identifiaient. | These are the names of gods, which is what the ancient astrologers believed the planets to be. |
Traditionnellement, les Mongols identifiaient à la fois le Roi Suchandra de Shambhala et Gengis Khan comme des incarnations de Vajrapani. | The Mongols have traditionally identified both King Suchandra of Shambhala and Chinggis Khan as incarnations of Vajrapani. |
Il est devenu clair que le monde – à la fois les dirigeants et les masses – identifiaient le socialisme avec le changement. | It became clear that the world - both ruler and the ruled - identified socialism with change. |
Enrico Baj se servit du Meccano® mais aussi du bois pour ses créations aux formes essentielles, allusives, où les plus petits signes identifiaient le personnage. | Enrico Baj used Meccano and wood for his allusive creations in which the smallest of signs distinguish the characters. |
Le rejet des méthodes staliniennes ou social démocrates qui identifiaient la classe à l’élite du parti est très sain. | A reaction against the identification of class and party elite made by both Social Democracy and Stalinism is very healthy. |
Les jeunes gens s’identifiaient à ce nouveau personnage passionnant qui riait des vieilles traditions et qui avait le courage de dire ce qu’il pensait. | Young people identified with this exciting new character who laughed at old traditions and had the courage to speak his mind. |
Au grand dam de Bercy, de la Banque de France49 ou de la Caisse des dépôts, qui n’identifiaient pas les objectifs poursuivis par le Président. | To the chagrin of Bercy, the France49 Bank or Caisse des depots, which did not identify the objectives pursued by the President. |
Pendant mon séjour au Ghana, j’ai rencontré Leymah Gbowee et Taiye Selasi, des femmes courageuses qui s’étaient elles aussi battues avec leur identité et qui s’identifiaient fortement au féminisme. | During my time in Ghana, I met Leymah Gbowee and Taiye Selasi, brave women who had also battled with identity, and solidly identified with feminism. |
En même temps, nombre de missionnaires s’identifiaient dans cet aspect et s’impliquèrent même dans les mouvements d’indépendance qui allaient renverser le colonialisme dans de nombreuses régions du monde dans les années 60. | At the same time, many missionaries identified with and even became involved in the independence movements that were to overthruw colonialism in most parts of the world by the 1960s. |
Par ailleurs, 8 pour cent de ceux ayant affirmé être à la tête d’un groupe (une personne qui dirige le groupe de migrants voyageant ensemble) s’identifiaient comme membres de la communauté LGBTI. | Also, 8 per cent of those who claimed to be the head of a travel group (a person leading a group of migrants travelling together) identified themselves as members of the LGBTI community. |
Il a ajouté que la Déclaration et le Programme d'action de Durban identifiaient clairement les stratégies clefs à mettre en œuvre à l'échelon international, régional et national pour réparer les erreurs historiques et les injustices actuelles. | He added that the Durban Declaration and Programme of Action identified clearly the key international, regional and national strategies that had to be implemented to redress historical wrongs and current injustices. |
La notification et les pièces justificatives identifiaient l'alachlor en tant que carcinogène pour les animaux et possiblement pour l'homme et comme très toxique pour les organismes aquatiques∗ et pouvant avoir des effets nocifs à long terme sur l'environnement aquatique. | The notification and supporting documentation identified alachlor as an animal carcinogen and possible human carcinogen, and as very toxic for aquatic organisms* and able to cause long-term adverse effects in the aquatic environment. |
Les banques ont en outre été priées d'informer immédiatement la Banque centrale de Chypre si elles identifiaient de tels avoirs dans leurs écritures. | Banks were also requested to immediately inform the Central Bank of Cyprus if such balances were identified in their records. |
Il a déclaré que les articles insinuaient que les individus s’identifiaient en tant qu’aborigènes pour des raisons activiste ou politique mais que ces individus n’étaient en fait pas véritablement aborigènes. | He stated that the articles conveyed the imputation that individuals were identifying as Aboriginal for activist or political purposes, and that these individuals were not genuinely Aboriginal. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!