ice age
- Examples
When this storm is over we'll be in a new ice age. | Quand ce sera terminé nous entrerons dans une nouvelle ère glaciaire. |
Well, we were going into the worst part of the last ice age. | Eh bien, on entrait dans la pire période de la dernière glaciation. |
This is the present day era, and that's the last ice age. | Ça, c'est notre ère. Et là, vous avez la dernière glaciation. |
People began to question the theory of an upcoming new ice age. | Les gens ont commencé à se poser des questions sur la théorie de l'air glaciaire. |
After the second ice age, the sea gradually withdrew. | Après la seconde glaciation vint une période au cours de laquelle la mer se retira. |
The blue line represents the area covered in ice or tundra during the last great ice age. | La ligne bleue représente la zone recouverte de glace ou de toundra durant la dernière grande glaciation. |
A long time ago, at the end of the last ice age, Bergamo was a territory rich with lush nature. | En un temps lointain, à la fin de la dernière glaciation, Bergame était un territoire à la nature extrêmement verdoyante. |
During the last ice age the chestnut should have disappeared in most of these territories, surviving in few other refugium areas. | Au cours de la dernière glaciation, le châtaignier aurait disparu de la plupart de ces territoires, survivant dans quelques zones-refuges situées par exemple dans le Caucase, l’Anatolie, les Apennins centrales et septentrionales et quelques autres régions. |
Catastrophic scenarios suggesting the beginning of an ice age triggered by a shutdown of the MOC are thus mere speculations, and no climate model has produced such an outcome. | Les scénarios catastrophes prédisant le début d’une période glaciaire en conséquence de l’affaiblissement de la circulation thermohaline ne sont donc que de simples conjectures, et aucun modèle climatique n’a encore conduit à un tel résultat. |
Warming at the end of the last ice age ~15,000 years ago melted the ice sheets over North America and increased the freshwater input to the North Atlantic. | Le réchauffement, à la fin de la dernière période glaciaire il y a ~15 000 ans a fait fondre les glaces au-dessus de l'Amérique du Nord, et a alors fait augmenter les apports d'eau douce dans l'Atlantique nord. |
The places where people live were chosen because of the climate pattern that has been pretty much the same on Earth since the end of the last ice age 11,000 years ago. | Les êtres humains ont choisi les lieux où ils vivent en fonction de conditions climatiques qui sont sensiblement les mêmes, sur la Terre, depuis la fin de la dernière glaciation, il y a 11000 ans. |
The real ice age would be a future without families. | Le véritable âge de glace serait un avenir sans famille. |
An ice age is one of the Great Forces of Nature. | Un âge glaciaire est une des Grandes Forces de la Nature. |
Not long after that, a new ice age began which decimated the population. | Pas longtemps après, un nouvel âge glaciaire décima la population. |
It was like an ice age, but much more severe. | C'était comme une ère glacière, mais en plus violent. |
He claims that an ice age could start at any time. | Il prétend qu'un âge glaciaire pourrait démarrer n'importe quand. |
Summer time is ice age and today we do it ourselves. | L'heure d'été est l'ère glaciaire et aujourd'hui nous le faisons nous-mêmes. |
It must be the Sarpeidon ice age, 5,000 years ago. | La période glaciaire sans doute, il y a 5000 ans. |
Regice's body was made during an ice age. | Le corps de Regice fut créé pendant l'ère glaciaire. |
Interglacials The warm periods between ice age glaciations. | Période interglaciaire Période chaude entre deux glaciations d’une période glaciaire. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!