I wish I could

Jimmy, i wish i could take the credit, but it wasn't me.
Jimmy, j'aimerais en prendre les crédits, mais ce n'était pas moi.
Really cool i wish i could get take a picture like that!
Vraiment cool, je souhaite que je pourrais prendre une photo comme ça !
Anyway, i wish i could stay, but i'm already late for casting.
Enfin, j'aimerais pouvoir rester, Mais je suis déjà en retard pour le casting.
I mean, i wish i could invite my dad and my uncle.
Moi j'aimerai que mon père et mon oncle viennent.
The one time that i wish i could paint is when i'm here.
J'aimerais savoir peindre quand je suis ici.
You deserve more for your home, and i wish i could offer you full-market value.
Vous devriez recevoir plus pour votre maison et j'aimerais vous donner la valeur entière.
Well, i wish i could make that happen, but unfortunately, The family has decided to stop cooperating.
J'aimerais que ce soit possible, mais la famille a décidé d'arrêter de coopérer.
I'm sorry, i wish i could be of more help but, oh, the way things are right now!
Je suis désolée, j'aimerais pouvoir vous aider, mais vu les circonstances...
Well, i wish i could say the same for you, charley.
Ce n'est pas ton cas.
I wish... i wish i could come in.
Garfield.
All the things i wish i could have said to you, i was never going to be able to say to you.
Toutes les choses que j'aurais aimé pouvoir vous dire, je n'aurais jamais été capable de vous les dire.
I know i defied orders, Dylan, and i wish i could tell you why, but i can't... not won't, can't.
Je sais que j'ai défié les ordres, Dylan, et j'aimerais te dire pourquoi, mais je ne peux pas... non pas que je ne veuille pas, je ne peux pas.
Every feeling inside of me just dropped. All of them. All the things i wish i could have said to you, i was never going to be able to say to you.
Tous les sentiments qui sont en moi ont jailli. Tous. Toutes les choses que j'aurais aimé pouvoir vous dire, je n'aurais jamais été capable de vous les dire.
He plays a banjo like I wish I could.
Il joue un banjo comme je souhaite que je pourrais.
And I wish I could see Alan one more time.
Et j'espère que je pourrais revoir Alan une autre fois.
I wish I could help you, but your friend isn't here.
J'aimerais pouvoir vous aider, mais votre ami n'est pas ici.
I wish I could have kept the gloves at least.
Je souhaite que je pourrais ai gardé les gants au moins.
I wish I could say the same about Booth and me.
J'aimerais pouvoir dire la même chose pour Booth et moi.
You know, I wish I could help, but I can't.
Tu sais, j'aimerais pouvoir aider, mais je ne peux pas.
I wish I could say the same about you, Bodnar.
J'aimerais pouvoir dire la même chose de vous Bodnar.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
pleasant