I will agree
Future I conjugation of agree.
For the sake of our children, I will agree to a settlement.
Pour le salut de nos enfants, je vais accepter un arrangement.
I will agree to talk... but nothing more.
Je suis d'accord pour discuter, mais rien de plus.
Although I will agree that her head is weird.
Même si, je suis d'accord, sa tête est bizarre.
Although I will agree that her head is weird.
Mais je t'accorde que sa tête est bizarre.
And, David, I will agree to the automaton
David, je suis d'accord pour l'automate
I will agree with Blake in the fact that we don't need to practice.
Je suis d'accord avec Blake dans le fait qu'on a pas besoin de s'entrainer.
Talk to her, and I will agree to whatever she says.
Parle-lui, et je soutiendrais sa décision.
I will agree to the purchase of my land.
J'accepte de vendre mes terres.
And I will agree with you.
D'ailleurs, je suis d'accord avec toi.
I will agree, it is true that the militia has been a healthy outlet for me.
Je suis d'accord. Il est vrai que la milice a été un bon exutoire pour moi.
And I will agree with you.
- Je suis d'accord avec vous.
I will agree to this, also.
J'accepte aussi.
But... I will agree to that.
Cependant, j'accepte.
From first light to the fall of dusk ls all I will agree,
Va, mais tu dois revenir, à l'angélus sonnant
And I will agree with you.
-Je suis d'accord.
I can inform you that I will agree to the result of the conciliation, even though I am not entirely satisfied with it.
Je puis vous dire que je voterai en faveur du résultat de la conciliation, même si je ne suis pas entièrement satisfait.
There is a huge lack of medical supplies and there are, I will agree, structural problems over and above the recent disasters of the tidal wave, etc.
Les fournitures médicales font cruellement défaut et je dois admettre que des problèmes structurels viennent s'ajouter aux récents désastres causés par le raz-de-marée, etc.
I agree with Mr Pirker, and it is probably the only thing I will agree with him on if we do vote on the Ludford report.
Je suis d'accord avec M. Pirker et c'est probablement la seule chose pour laquelle je serai d'accord avec lui dans le cadre du vote sur le rapport Ludford.
Finally, if I may, I will agree with the rapporteur’s observation that the damage caused by this disaster could, in part, have been avoided by means of adequate and effectively-implemented prevention measures.
Enfin, si je puis me permettre, je suis d’accord avec la remarque du rapporteur : les dommages occasionnés par cette catastrophe auraient pu, en partie, être évités par des mesures de prévention appropriées et efficacement mises en œuvre.
(BG) Mr President, I will agree, to a certain extent, with what Commissioner Füle said, namely, that we can actually see tangible progress in Macedonia's development as it advances towards the European Union.
(BG) Monsieur le Président, j'approuve, dans une certaine mesure, les déclarations du commissaire Füle, à savoir que nous pouvons réellement constater les progrès tangibles du développement en Macédoine alors que le pays s'achemine vers l'Union européenne.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
in love