I was dying
Past progressive I conjugation of die.
die
- Examples
You saw that I was dying and yet you walked away? | Tu m'as vu mourant et tu m'as laissé. |
I was dying to know what we were dealing with. | Je crevais d'envie de savoir à quoi on avait affaire. |
You don't think I was dying, too? | Tu ne crois pas que je mourrais aussi ? |
I was dying, and... when I woke up, everything was okay. | J'étais mourant, et... quand je me suis réveillé, tout allait bien. |
Why did you tell her I was dying? | Pourquoi tu lui as dis que j'étais mourant ? |
If I was dying, Would you give me another chance then? | Si j'étais mourant, tu m'offrirais une autre chance ? |
I was aware of the circumstances and knew I was dying. | J’étais consciente des circonstances et je savais que je mourais. |
I became fearful and thought I was dying. | Je suis devenu affreux et pensée que je mourais. |
When I was dying, I saw my dad. | Quand je mourrais, j'ai vu mon père. |
Now, if I was dying now, what would I think? | Si je meurs maintenant, à quoi devrais-je penser ? |
You told him I was dying? | Tu lui as dit que j'étais mourante ? |
I was dying for a cup of tea. | Je mourrais d'envie d'une tasse de thé ! |
I was dying when you had your way with me. | J'étais mourant quand tu as fait de moi ce que tu voulais. |
I was dying, and it might have saved my life. | J'étais mourante. Ça m'a peut-être sauvée. |
Did he tell you I was dying? | Il t'a dit que j'étais mourant ? |
Are you sure I was dying? | Tu es sûre que je mourais ? |
Of course I was dying of curiosity for his family Ostertag. | Naturellement, je brûlais de connaître la famille Ostertag. |
On the contrary, I was dying of boredom. | Au contraire, je mourais d'ennui. |
We got married because I was dying. | Nous nous sommes mariés parce que j'étais mourrant |
Yes, I was dying to, but I didn't. | Oui, c'est vrai, mais je ne l'ai pas fait. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
