I rejoice
-me réjouis
Present I conjugation of rejoice.
As he was fortunate, I rejoice at it.
La fortune lui a souri, je m'en réjouis.
I rejoice with you and I invite you to prayer.
Je vous invite à être porteurs de bien et de la paix.
As he was fortunate, I rejoice at it.
Je me réjouis de son bonheur passé.
In the way of your decrees I rejoice, as much as in all riches.
Je trouve dans la voie de tes exigences plus de joie que dans toutes les richesses.
I rejoice to see the many young people who enlivened last night's vigil in preparation for the Eucharistic celebration.
Je vois avec joie de nombreux jeunes, qui ont animé la veillée cette nuit, en se préparant à la Célébration eucharistique.
I rejoice at Mr Verhofstadt’s coming here to set the ball rolling, for he is indeed one of the people who made an active contribution during the period of reflection.
Je me réjouis de la venue de M. Verhofstadt ici pour entamer les choses, car il fait en effet partie de ceux qui ont contribué activement à la période de réflexion.
I am with you and I rejoice today because the Most High has granted me to be with you and to teach you and to guide you on the path of perfection.
Je vous aime et c'est pour cela que je suis avec vous, afin de vous enseigner et de vous conduire dans une vie nouvelle de conversion et de renoncement.
Like others, I rejoice at the release of Alan Johnston.
Comme les autres, je me réjouis de la libération d'Alan Johnston.
I rejoice to feel that I am at the fortress.
Je me réjouis de sentir que je suis à la forteresse.
Then, I rejoice with you and encourage you.
Puis, je me réjouis avec vous et vous encourage.
I rejoice to hear it, but don't cry victory too soon.
Je me réjouis de l'entendre, mais ne crie pas victoire trop tôt.
I rejoice that it's still in my body.
Je me réjouis qu ’ elle soit encore dans mon corps.
I rejoice that it's still in my body.
Je me réjouis qu’elle soit encore dans mon corps.
I rejoice in thinking of all those who benefit from their ministry.
Je me réjouis en pensant à tous ceux qui bénéficient de leur ministère.
I rejoice over this new connection that is being established between us.
Je me réjouis de ce nouveau contact qui s'établit entre nous.
I rejoice in your good health.
Je me réjouis de votre bonne santé.
I rejoice in having to bear such ills for the best of causes.
Je me réjouis d'avoir à supporter quelques maux pour la meilleure des causes.
I rejoice that there are still countries where it is not permitted.
Je me réjouis que certains pays ne l’autorisent toujours pas.
I rejoice in having to bear such ills for the best of causes.
Je me réjouis d’avoir à subir de tels maux pour la meilleure des causes.
I rejoice with you and I invite you to prayer.
Je vous aime, et j'intercède pour vous auprès de Dieu.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
misunderstood