Past I conjugation of indicate.
indicate
- Examples
Mr President, I indicated clearly at the beginning that I wanted to speak. | Monsieur le Président, j'ai clairement manifesté d'entrée de jeu ma volonté d'intervenir. |
I indicated to your officials at the initial stage that I had a supplementary. | J'avais d'emblée fait savoir à vos assistants que j'avais une question complémentaire. |
My Government is actively undertaking efforts in various areas of cooperation, as I indicated earlier. | Mon gouvernement déploie des efforts actifs dans différents domaines de coopération comme je viens de l'indiquer. |
As I indicated earlier, today, threats to international security are of a very different nature. | Comme je l'ai déjà dit aujourd'hui, les menaces à la sécurité internationale sont aujourd'hui de nature tout à fait différente. |
I indicated I'd like to keep on working the way I did. | Mais j'ai demandé à travailler |
As I indicated to you earlier, I have been undertaking consultations and would like to enlarge the scope of these consultations. | Comme je vous l'ai indiqué précédemment, j'ai engagé des consultations et j'aimerais en élargir la portée. |
Currently, the number stands at 45, as I indicated. | Actuellement, ce nombre s'élève à 45, comme je l'ai indiqué. |
Sew on the Dotted Line I indicated in the picture below. | Cousez sur la ligne pointillée j'ai indiqué dans le tableau ci-dessous. |
The vote must take place at the time I indicated earlier. | Le vote doit avoir lieu au moment que j’ai indiqué plus tôt. |
The text of the law, as I indicated, will also be circulated. | Comme je l'ai indiqué, le texte de cette loi va être distribué. |
This is important, as I indicated, to thousands of people. | Comme je l'ai dit, ces amendements sont importants pour des milliers de personnes. |
As I indicated, that thought had not occurred to me. | Amiral, cette pensée ne m'a jamais effleuré. |
As I indicated in my previous report to the Security Council (S/2005/506, para. | Comme je l'ai indiqué dans mon rapport précédent soumis au Conseil de sécurité (S/2005/506, par. |
As I indicated in the earlier debate, it is a technical report. | Comme je l'ai fait remarquer au cours du précédent débat, il s'agit d'un rapport technique. |
What I meant went a lot deeper, as I indicated. | Je voulais aller bien au-delà de cela, comme je l'ai dit. |
As I indicated earlier, this is essentially a matter between two Member States. | Comme je l'ai dit, il s'agit avant tout d'une affaire concernant deux États membres. |
I indicated that the case would be presented to the Judges by mid-July 2008. | J'ai indiqué que cette affaire serait soumise aux juges d'ici à la mi-juillet 2008. |
If nobody is opposed, the name of that delegation will be changed as I indicated. | Si personne ne s’y oppose, le nom de cette délégation sera modifié comme je l’ai indiqué. |
This is, as I indicated, one of the lessons we have learned from previous operations. | C'est, comme je l'ai indiqué, l'un des enseignements que l'on a tirés des opérations précédentes. |
A few moments ago, I indicated that an absolute majority consists of 97 votes. | J'ai indiqué tout à l'heure que ce nombre était de 97 voix. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
