I have sought
-ai cherché
Present perfect I conjugation of seek.
On this theme, I have sought to mobilize numerous world leaders.
J'ai cherché à mobiliser de nombreux dirigeants internationaux sur ce thème.
I am thine, save me; for I have sought thy precepts.
Je suis à toi, sauve-moi ; car j'ai recherché tes préceptes.
I am thine, save me; for I have sought thy precepts.
Je suis à toi, sauve-moi ; car j'ai recherché tes commandements.
With equal passion I have sought knowledge.
Avec la même passion que j'ai cherché la connaissance.
I am thine, save me; for I have sought thy precepts.
Je suis à toi ! sauve-moi, car j’ai cherché tes préceptes.
I am thine, save me; for I have sought thy precepts.
Je suis à toi : sauve-moi, car je recherche tes préceptes.
I have sought the Lord's guidance night and day in this matter.
Nuit et jour, j'ai demandé au Seigneur de m'éclairer.
I must therefore ask for your trust, because I have sought a balance.
Je dois donc vous demander la confiance, parce que j’ai recherché un équilibre.
I am thine, save me; for I have sought thy precepts.
Je suis à toi, sauve-moi,,car j'ai le souci de tes exigences.
As Mr Langen said, I have sought with him to reach a compromise.
Comme l'a dit M. Langen, nous avons ensemble tenté de dégager un compromis.
In effect, you have abandoned what I have sought all my life.
Vous avez abandonné ce que je cherche depuis toujours.
This experiment may hold the key to something I have sought all my life.
Cette expérience est peut-être la clé de ce que j'ai toujours cherché.
In my briefing today, I have sought to shed a different light on the reality in the Middle East.
Dans mon exposé aujourd'hui, j'ai cherché à éclairer d'une lumière différente la réalité au Moyen-Orient.
As Vice-President of Parliament I have sought to modernise and improve our working methods.
En tant que vice-président de notre institution, j'ai tenté de moderniser et d'améliorer nos méthodes de travail.
And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.
Et je cherche protection auprès de mon Seigneur et votre Seigneur, pour que vous ne me lapidiez pas.
Of all the times I have sought you in the end you complete the effort.
J'ai tant cherché à vous rencontrer. Et c'est vous qui faites le dernier pas.
I have sought to let the relationship with Euronews function on a new basis, and to intensify the relationship.
J'ai tenté de donner une donner une nouvelle base à notre relation avec Euronews et d'intensifier cette relation.
I left the government four years ago and during this time I have sought to understand this transformation.
Il y a quatre ans et demi j’ai quitté le gouvernement et depuis lors j’ai cherché à comprendre ce devenir.
Over the past few years, I have sought to promote a green transport policy in order to secure the future of the transport sector.
Ces dernières années, j'ai cherché à promouvoir une politique des transports écologique afin d'assurer l'avenir du secteur des transports.
For my part, throughout these twenty-five years of my Pontificate, I have sought to advance along the path marked out by my venerable Predecessor.
Pour ma part, au cours de mes vingt-cinq ans de pontificat, j'ai cherché à poursuivre le chemin tracé par mon vénéré prédécesseur.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to look forward