I had won
-avais gagné
Past perfect I conjugation of win.
I had won 4% of the vote, someone thought.
J'avais gagné 4 % de la voix, quelqu'un ai pensé.
I had won 4% of the vote, someone thought.
J'avais gagné 4 % du vote, pensait-il.
At the time, that felt like I had won the lottery.
À l'époque, c'était comme si j'avais gagné au loto.
At the time, it felt like I had won the lottery.
À l'époque, c'était comme si j'avais gagné au loto.
If I had won, he'd be wearing a Dr. Nurko tie right now.
Si j'avais gagné, il porterait une cravate Dr Nurko.
You led me to believe that I had won her.
Tu m'as laissé croire que je l'avais gagné.
I-If, if I had won, I wouldn't expect you to pay me.
S-Si, Si j'avais gagné, je n'aurais pas attendu que tu me paies.
However, I felt that I had won.
Cependant, je sentais que je les avais battus.
I wanted to win and I assumed I had won.
Je voulais gagner et assumer mes victoires.
I had won a battle, but only just.
Je venais de gagner, mais de justesse.
This was the prize I had won.
Voilà le prix quej'avais gagné.
He said that there'd been a contest, and I had won a prize.
Il a dit que j'avais gagné un prix.
Because if I had won, that would have meant that, somewhere, I made a mistake!
Car si j'avais gagné, cela voulait dire que j'aurais commis une erreur quelque part !
I applied, and in due course, I received an email informing me that I had won.
J'ai postulé et j'ai reçu à temps un courriel m'informant que j'avais été sélectionné.
I wanted to win and I assumed I had won.
Je pensais avoir raison.
The gentleman announced, we are calling from the MacArthur Committee and told me that I had won the prize,
J'ai répondu et appelé le Comité MacArthur ... m'a appelé et m'a dit que j'avais gagné le prix ...
So I had won the bet, except it was 5 January 2005 and the bet expired on 31 December 2004.
J'avais donc remporté le pari... sauf que nous étions le 5 janvier 2005 et que le pari avait expiré le 31 décembre 2004.
Why don't you hold it up for all to see, you know what it says: 'What if I had won?
Pourquoi ne le brandissez-vous pas pour que tout le monde puisse le voir ? Vous savez ce qu'il dit : "Et si j'avais gagné ?
And I had to think, "Why did I do this?" If I had won everything—but it was like, what was the point?
Et j'ai dû réfléchir à pourquoi j'avais fait ça, si j'avais tout gagné, et quel était le but ?
In 1966, I was married with three children, I had won the Grand Slam of golf and I was pretty much on top of the world.
En 1966, j’étais marié, j’avais trois enfants et j’ai remporté le Grand Chelem de golf, je nageais en plein rêve.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bandage