I had set
Past perfect I conjugation of set.
- Examples
I had set the spacing at 1.4 but it needed to be 2.0. | J'avais mis l'espacement à 1,4, mais il avait besoin d'être 2.0. |
It was just a dummy account that I had set up. | C'est juste un compte factice que j'avais créé. |
Well, the campaign was a success by the criteria that I had set - 3,500 votes. | Bien, la campagne était un succès par les critères que j'avais placés - 3.500 voix. |
I had set the date on the 29th. | Le rendez-vous était le 29. |
But you will recall that at the outset I had set myself modest goals. | Vous vous souviendrez, cependant, que je me suis fixé au départ des objectifs modestes. |
I had set the timer for 20 hours before I left home that day. | J'avais réglé le minuteur pour 20 heures. |
It was the only way to lure him into the trap I had set for him. | C'était le seul moyen de le faire tomber dans le piège. |
And I had set up a meeting with her to discuss the potential meeting with the toy company. | J'avais rendez-vous avec elle pour notre rencontre avec un fabricant de jouets. |
I always worried that events that I had set in motion may have changed things for you. | J'avais toujours peur que les événements que j'avais déclenchés aient changé les choses pur vous. |
I had set out to make Taani happy to make my love story but it's become the end of me. | Je voulais rendre Taani heureuse j'ai voulu créer mon histoire d'amour, mais c'est fini pour moi. |
These two things had been targets that I had set for myself personally and for the Commission. | Ces deux éléments constituaient des objectifs à la fois personnels et pour la Commission dans son ensemble. |
She said this was something I had set up for myself (which I didn't understand at the time). | Elle m’a dit que c’était quelque chose qui était prévu pour moi (mais que je ne comprenais pas à ce moment-là). |
When I was at the far away point of the itinerary I had set for myself it started to rain very hard. | Lorsque j'étais à l'endroit le plus éloigné de mon itinéraire que je m'étais marqué, il a commencé à pleuvoir fortement. |
His report supplements and includes a large number of the observations that I had set out in my opinion on this important topic drafted on behalf of the Committee on Development. | Son rapport complète et intègre un grand nombre des observations que j’avais exposées dans mon avis sur ce dossier important, rédigé au nom de la commission du développement. |
I repressed the memory of the specifics of the injury, only remembering I had set the wrist after I had fallen and never really thought anything about it thereafter, until a certain conversation many years later. | J'ai réprimé le souvenir des détails de la blessure, me rappelant seulement que j'avais remis mon poignet après la chute et que je n'y avais plus jamais pensé, jusqu'à une certaine conversation plusieurs années plus tard. |
Again, I had set out on the road to those barren moors, but now, in spite of the dislocation left behind by the war, there was a bus which ran from the Durance valley up into the mountains. | J'avais donc repris la route du désert, mais maintenant, malgré le délabrement dans lequel la guerre avait laissé ce pays, il y avait un car qui faisait le service entre la Durance et la montagne. |
I met all the objectives I had set myself. | J'ai atteint tous les objectifs que je m'étais fixés. |
All these emergency meetings have interfered with much of the time that I had set aside for my own work. | Toutes ces réunions d'urgence ont perturbé une grande partie du temps que j'avais réservé pour mon propre travail. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
