I had felt
Past perfect I conjugation of feel.

feel

I had felt nothing but peace until that point.
Je n'avais ressenti que de la paix jusqu'à ce moment-là.
I was filled with the energy that I had felt with the angels.
J'étais rempli de l'énergie que j'avais ressentie avec les anges.
This was not like any pain I had felt before.
C’était différent de toutes les douleurs que j’avais éprouvées auparavant.
What I had felt was in the cards.
Ce que j'ai lu dans les cartes.
I had felt the call of the hills.
Moi, je venais de ressentir l'appel des collines.
That's when I understood what I had felt the day he was born.
C'est Ià que j'ai compris ce que j'avais ressenti à sa naissance.
I had felt as if I were cursed by it.
Je m’étais sentie maudite par lui.
Later I learned that it was subtle positive energy that I had felt.
Plus tard j’ai appris que ce que j’avais ressenti était une énergie positive subtile.
I had felt that sometime in future an event would take place and realize my dream.
J’eus senti que quelque temps dans le futur un événement aurait lieu et réalisât mon rêve.
Certainly I had felt powerless.
Bien sûr, je m’étais senti impuissant.
I was not upset but I wanted back the peace I had felt.
Je n’étais pas en colère mais je voulais à nouveau la paix que j’avais ressentie.
Since my Vietnam experience, I had felt a compelling protective need toward women and children.
Après mon expérience au Vietnam, je ressentais un besoin impérieux de protéger les femmes et les enfants.
I looked up and felt so warm and I had felt so loved.
J'ai levé les yeux et j'ai ressenti une telle chaleur et me suis sentie si aimée.
Everything I had felt was now real, to my mind as well as to my heart and soul.
Tout ce que j’avais ressenti se confirmait, pour mon esprit ainsi que pour mon cœur et mon âme.
An incident made me acknowledge a deep rooted factor in my life that I had felt since I was a child.
Un incident me fit reconnaître un facteur profondément raciné dans ma vie que j’avais senti depuis l’enfance.
I marveled at how she had shaken the bed climbing up, but I had felt no pain.
Je remarquai que le lit avait beaucoup bougé pendant qu’elle grimpait, mais que je n’avais ressenti aucune douleur.
Since I had arrived in Greece I had felt great pains in my heart and was filled with unknown sorrow.
Depuis mon arrivée en Grèce j’avais senti des douleurs grandes dans mon coeur et fus remplie de tristesse inconnue.
Even today, eight years later, I can still feel the intense emotion that I had felt at the time of the NDE.
Même aujourd'hui, 8 ans plus tard, je ressens encore l'intense émotion que j'avais ressentie lors de l'EMI.
I had felt so frustrated and want to find a way for getting all my precious photos and other important data back.
Je l'avais senti tellement frustré et que vous voulez trouver un moyen pour obtenir tous mes précieuses photos et d'autres données importantes en arrière.
One day I came to realize that the wind I had felt from childhood was that for building a new country.
Un jour j’arrivai à reconnaître que le vent qui je sentisse depuis l’enfance en fût celui pour construire un pays nouveau.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dawn