I had believed
-avais cru
Past perfect I conjugation of believe.

believe

If I had believed you for one second, I would've been devastated, heartbroken!
-Imaginez que je vous aurais cru, ne serait-ce qu'une seconde, j'aurais été dévasté, j'aurais eu le coeur brisé !
I used to think, what if i had believed him?
Je me suis souvent demandé, "et si je l'avais cru ?"
I used to think, what if i had believed him?
Je pensais à si je l'avais cru.
I had believed that the mortgage was on 1715 Glenwood Avenue alone.
Je croyais que l'hypothèque était sur 1715 Glenwood Avenue seul.
I used to think, what if I had believed him.
Je pensais à si je l'avais cru.
I had believed in Him.
J'avais cru en Lui.
I used to think, what if I had believed him.
Je me suis souvent demandé, "et si je l'avais cru ?"
I had believed in Him.
J’avais cru en Lui.
I had believed that he would remember me.
Je croyais qu'elle me reconnaîtrait.
In that moment I knew, beyond any doubt, that I had believed a lie!
À ce moment-là, j'ai su, sans l'ombre d'un doute, que j'avais cru un mensonge !
I had believed in spiritual things before this, but this was the first time I had proof.
J'avais cru aux choses spirituelles avant cela, mais c'était la première fois que j'en avais la preuve.
I had believed that the days past when we were in love, were everything.
Dessins : HAMAZU Hideki KON Satoshi Animations :
But listening to the gospel, I had to admit that all that I had believed until then was false.
A l’écoute de l’évangile, j’ai dû admettre que tout ce que j’avais cru jusque-là était faux.
I had believed that the days past when we were in love, were everything.
D'après une idée d'EGUCHI Hisashi Dessins : HAMAZU Hideki KON Satoshi
I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.
Oh ! si je n'étais pas sûr de voir la bonté de l'Éternel Sur la terre des vivants !...
I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.
Si je n'avais pas eu la confiance que je verrais la bonté de l'Eternel dans la terre des vivants.... !
Psalms 27:13, 14 I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.
Psaumes 27 :13, 14 Oh ! si je n'étais pas sûr de voir la bonté de l'Éternel Sur la terre des vivants !...
I am extremely pleased that we have succeeded in introducing more good administrative procedures for the handling of documents than I had believed we would.
Je suis très satisfaite que nous ayons réussi à introduire dans le traitement des dossiers de bonnes routines administratives, en plus grand nombre que je ne l'aurais pensé.
I was disappointed because I had believed that Europe could be considered to have come of age, to have matured.
J’étais déçu parce que j’avais cru l’Europe dans une situation permettant de dire qu’elle est parvenue à l’âge adulte et qu’elle est parvenue à sa maturité.
I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.
7. Oh ! si je n’étais pas sûr de voir la bonté de l’Éternel Sur la terre des vivants !… Espère en l’Éternel !
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to immigrate