- Examples
The horse and its rider he has hurled into the sea. | Le cheval et son cavalier, il a jeté à la mer. |
The catapult hurled the boulder over the castle walls. | La catapulte propulsa le boulet par-dessus les murs du château. |
The horse and its rider he has hurled into the sea. | Il a jeté dans la mer le cheval et son cavalier. |
He was hurled to the earth, and his angels with him. | Il fut précipité sur la terre, et ses anges furent précipités avec lui. |
Thousands of ships will be hurled into the depths of the sea. | Des milliers de navires s’enfonceront dans les profondeurs de la mer. |
You know, I would've waited and hurled on the bride. | Moi, j'aurais attendu et vomi sur la mariée. |
That's why I hurled her away from the energy trail. | C'est pour ça que je l'ai éloignée de la traînée d'énergie. |
You, my friend, were hurled from a much greater height. | Vous, mon ami, êtes tombé de bien plus haut. |
In September 2008, grenades were hurled at Weliamuna's house. | En septembre 2008, des grenades ont été lancées contre la maison de Weliamuna. |
You already crossed the first hurled and that's that's a good sign. | Tu as franchi le premier obstacle, c'est bon signe. |
Saul even hurled a spear at David while was playing the harp. | Saül a même lancé un javelot contre David pendant qu'il jouait de la harpe. |
With a shrill whistle he hurled it at the ring. | Sous un sifflement strident, Bojack l'envoya vers le ring. |
Why do you suppose I just hurled a chair at your head, Neiman? | Pourquoi penses-tu que je viens de lancer une chaise à ta tête, Neiman ? |
And yet, what unseemly calumnies they have hurled against those Daysprings of Holiness? | Et pourtant, quelles calomnies inconvenantes n’a-t-elle pas lancées contre ces Aurores de sainteté. |
And I hurled over the bridge. | Et je me suis précipité du pont. |
The suppression of the monasteries, &c., hurled their inmates into the proletariat. | La suppression des cloîtres, etc., en jeta les habitants dans le prolétariat. |
I was hurled through a corridor-like tunnel that I could see through. | J'ai été projeté dans un tunnel comme un couloir à travers lequel je pouvais voir. |
The suppression of the monasteries, &c., hurled their inmates into the proletariat. | La suppression des couvents, etc., jeta les habitants de leurs anciens domaines dans le prolétariat. |
I hurled myself on the flames of responsibility. | Face au danger, je n'ai écouté que mon courage. |
The police hurled tear gas grenades at the marchers, beat them and arrested two students. | La police a lancé des gaz lacrymogènes sur les participants, les a battus et a arrêté deux étudiants. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!