hundred-year-old
- Examples
A magnificent hundred-year-old olive tree welcomes you in the entrance patio. | Un magnifique olivier centenaire vous accueille dans le patio d'entrée. |
Surrounded by a spacious garden with hundred-year-old trees, it offers spectacular views and peace and quiet are guaranteed. | Entourée d'un ample jardin aux arbres centenaires, elle dispose de vues spectaculaires et d'une tranquillité garantie. |
Last year, the tragedy in France destroyed hundred-year-old forests: an immeasurable loss for mankind. | L'an dernier, la tempête qui a secoué la France a détruit des forêts centenaires, provoquant des dégâts incalculables pour l'humanité entière. |
It is made of Tinta de Toro from hundred-year-old low production vines, grown under the parameters of biodynamic agriculture. | Il est issu de Tinta de Toro de vignes centenaires de faible production, cultivés selon les paramètres de l'agriculture biodynamique. |
A large-scaled mirror dominates the back of this hundred-year-old hall, which has been witness to important meetings and presentations. | Un grand miroir trône au fond de cette salle centenaire qui a été témoin de nombre de réunions et présentations importantes. |
Inside their workshops, craftsmen perform the same slow and meticulous movements, upholding a four hundred-year-old tradition of stringed-instrument making. | À l’abri des ateliers d’artisans, on perçoit les mêmes gestes lents et précis des luthiers perpétuant une tradition quatre fois centenaire. |
The Orczy Park is a famous park that has hundred-year-old trees and spaces when sports can be practice and playgrounds. | Le parc Orczy est un parc célèbre qui a des arbres centenaires et des espaces où les sports peuvent être pratiqués et terrains de jeux. |
This former farmhouse located in the outskirts of Las Palmas is surrounded by tropical vegetation, large lakes and hundred-year-old palm trees. | Cette ancienne ferme située dans la banlieue de Las Palmas est entourée de végétation tropicale, de grands lacs et de palmiers âgés de cent ans. |
The Orczy Park is a famous park that has hundred-year-old trees and spaces when sports can be practice and playgrounds. | Le parc Orczy est un parc célèbre qui a des arbres centenaires et des espaces où les sports peuvent être pratique et les aires de jeux. |
In this development process, the hundred-year-old city of Tefé experienced a growth leading to expansion, creating new neighborhoods and overpopulating older ones. | Lors de ce processus de développement, la ville centenaire de Tefé, a connu une croissance qui la fait s’étendre, et créé de nouveaux quartiers en surpeuplant les plus anciens. |
The hotel's bar is set by a private courtyard and garden with hundred-year-old trees, a listed site of architectural heritage in Barcelona. | Par ailleurs, le bar de l'établissement est installé près d'une cour et d'un jardin privés où poussent des arbres centenaires, qui sont des sites classés au patrimoine de Barcelone. |
A magnificent hundred-year-old olive tree welcomes you in the entrance patio.This villa of character is ideally located in Sotogrande and offers a great comfort and a total security. | Un magnifique olivier centenaire vous accueille dans le patio d'entrée. Cette villa de caractère est idéalement située à Sotogrande et offre un grand confort et une totale sécurité. |
Take a walk along the sea and you'll see hundred-year-old olive trees and vineyards, and witness one of the oldest fishing tradition in the Adriatic. | Les promenades le long de la mer sont des oliviers centenaires et des vignobles, et la tradition de la pêche est l'une des plus fortes de l'Adriatique. |
This hundred-year-old festival has been declared of regional touristic interest along with the Easter festivities in San Pedro, in which the procession of Good Friday stands out. | Cette fête centenaire a été déclarée d'Intérêt Touristique Régional, de la même manière que la Semaine Sainte, de laquelle on souligne la procession du Vendredi Saint. |
This hundred-year-old festival has been declared of regional touristic interest along with the Easter festivities in San Pedro, in which the procession of Good Friday stands out. | Cette fête centenaire a été déclarée d'Intérêt Touristique Régional, de la même manière que la Semaine Sainte, de laquelle on souligne la procession du Vendredi Saint. PLAN DU SITE |
A mansion with a renaissance air that conjures up flavours of Tuscan villages; this is a place with exclusivity, bags of charm, and surrounded by magnificent gardens and hundred-year-old cedars, that give the place its name. | Cette demeure de style renaissance rappelle les villages de Toscane ; c'est un endroit unique plein de charme entouré de superbes jardins et de cèdres centenaires, qui ont donné leur nom à l'hôtel. |
This hundred-year-old institution is the oldest of its kind in the country and offers the national as well as the foreign visitor the possibility of admiring well cared for plants originating from all parts of the planet. | CIENFUEGOS L’institution centenaire est la plus ancienne en son genre dans le pays et offre au visiteur national ou étranger la possibilité d’admirer des plantes bien soignées et originaires des quatre coins du monde. |
In the late 1970s, the persistent memory of a hundred-year-old great-aunt, Mamaé, who in the final years of her life cut off her surrounding reality to take refuge in memories and fiction, suggested a story. | À la fin des années soixante-dix, le souvenir tenace d'une grand-tante centenaire, la Mamaé, qui, au dernier temps de sa vie, rompit avec la réalité environnante pour se réfugier dans les souvenirs et la fiction, me suggéra une histoire. |
In the late 1970s, the persistent memory of a hundred-year-old great-aunt, Mamaé, who in the final years of her life cut off her surrounding reality to take refuge in memories and fiction, suggested a story. | À la fin des années soixante-dix, le souvenir tenace d’une grand-tante centenaire, la Mamaé, qui, au dernier temps de sa vie, rompit avec la réalité environnante pour se réfugier dans les souvenirs et la fiction, me suggéra une histoire. |
After several years of hard of crisis last decade, when the future of the company was seriously compromised due to the fall in demand of the until then almost exclusive client, RENFE, the present health of this hundred-year-old industry looks promising. | Après les dures années de crise de la dernière décennie, où l'avenir de l'entreprise fut gravement compromis à cause de la chute de la demande de son client quasi exclusif, RENFE, le présent de cette industrie centenaire est encourageant. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!