humanely
- Examples
The modern world behaves towards animals more humanely. | Le monde moderne se comporte plus humainement envers les animaux. |
At the same time, prisoners must be treated humanely. | De même, les prisonniers doivent être traités avec humanité. |
Prisoners of war must at all times be humanely treated. | Les prisonniers de guerre doivent être traités en tout temps avec humanité. |
I need your word that he will be treated humanely. | Il me faut votre parole qu'il sera traité humainement. |
Under international humanitarian law, civilians must be treated humanely. | En vertu du droit international humanitaire, les civils doivent être traités avec humanité. |
Even in war, everyone deserves to be treated humanely. | Même pendant un conflit, toute personne doit être traitée avec humanité. |
He also stated that prisoners in his custody were treated humanely. | Il a souligné que les prisonniers placés sous sa garde étaient traités avec humanité. |
They shall in all circumstances be treated humanely, without any adverse distinction. | Elles seront en toutes circonstances traitées avec humanité, sans aucune distinction de caractère défavorable. |
Treat all civilians humanely and respect civilian property. | Traiter les civils avec humanité et respecter les biens à caractère civil. |
Don't worry, I've already found a research facility that will raise them humanely. | T'inquiète pas, j'ai trouvé un centre de recherches qui les élèvera humainement. |
They shall in all circumstances be treated humanely, without any adverse distinction. | Elles seront en toutes circonstances traitées avec humanité, sans aucune distinction de caractère défavorable. |
Governments must manage migration humanely. | Les gouvernements doivent gérer la migration humainement. |
They must be humanely treated. | Ils doivent être traités avec humanité. |
And people in prison are treated more humanely. | Des détenus sont traités plus humainement. |
Let's do this humanely. | On va faire ça avec humanité. |
Thus it would have opened up possibilities for resolving difficult situations more humanely. | Il aurait ainsi ouvert la possibilité de résoudre d’une manière plus humaine des situations difficiles. |
It is very important for us to have him to help us physically, sportingly and humanely. | C’est très important pour nous de l’avoir pour nous aider physiquement, sportivement et humainement. |
The person shall be treated humanely and the human dignity shall be respected at all times. | Toute personne doit être traitée avec humanité et sa dignité respectée en toutes circonstances. |
Importantly, delegations referred to the need to treat intercepted persons with dignity and humanely. | Surtout, les délégations ont évoqué la nécessité de réserver aux personnes interceptées un traitement digne et humain. |
Migration and the problems to which it gives rise must be addressed humanely, with justice and compassion. | Les migrations et les problèmes qu’elles créent doivent être affrontés avec humanité, justice et compassion. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!