hullabaloo

Work on the release has continued despite this hullabaloo.
Le travail sur la publication continue malgré cette discussion.
How can we meditate in outer noise, in the hullabaloo of voices?
Comment peut-on méditer dans le bruit extérieur, dans le brouhaha des voix ?
As you say, this crowd, they were making a great hullabaloo, huh?
Comme vous le dites, cette foule, elle faisait beaucoup de brouhaha, hein ?
What's all the hullabaloo?
Quel est tout ce raffut ?
Do we have to put up with this hullabaloo?
À ce train-là, plus personne ne voudra aller y travailler.
I knew there'd be a hullabaloo.
Je l'avais bien dit, que ça ferait du remue-ménage.
What's all the hullabaloo?
À quoi rime tout ce fracas ?
What's all the hullabaloo?
Pourquoi tout ce raffut ?
Girl, what's this hullabaloo?
Quel est ce tintamarre ?
I got caught up in the hullabaloo.
Je me suis laissée emporter.
There was a tremendous hullabaloo in Scotland about this closure among parliamentarians of all political groups.
En Écosse, cette fermeture a fait un bruit considérable parmi les parlementaires de tous les groupes politiques.
I got caught up in the hullabaloo.
je me suis retrouvée prise dans le chaos
That wasn't a hullabaloo!
II n'a pas fait scandale.
What's all the hullabaloo?
Pourquoi tu cries comme ça ? On était très occupées, Stanley.
What's all this hullabaloo?
- C'est quoi, ce vacarme ?
Mrs Guy-Quint, I would congratulate you on having managed to speak calmly and clearly amid this hullabaloo.
Madame Guy-Quint, je vous félicite d'avoir réussi à vous exprimer avec calme et d'une voix forte dans ce charivari.
With all the hullabaloo, I forgot to acknowledge the fact That you probably saved my dad's life.
Avec tout ce tintamarre, j'ai oublié de reconnaître le fait que tu avais sûrement sauvé la vie de mon père.
What's all the hullabaloo?
Qu'est-ce que c'est ?
So, after all the hullabaloo they caused during the negotiations, the three main political groups gave in on the final straight.
Or, après tout le brouhaha qu'ils ont provoqué durant les négociations, les trois grands groupes politiques ont cédé dans la dernière ligne droite.
That is why, in my opinion, it is somewhat inconsistent to launch such a project, to great media hullabaloo.
C'est pourquoi il y a, à mon sens, une forme d'incohérence à lancer, à grand renfort de tempêtes médiatiques, un tel projet.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
wrapping paper