Happy holidays and 8 (+8) persons, four modern rooms housed.
Joyeuses fêtes et 8 (+8) personnes, quatre chambres modernes logés.
It is housed in the Neue Burg on Heldenplatz.
Elle est abritée dans la Neue Burg sur la Heldenplatz.
These candles are housed vertically in a pressure vessel.
Ces bougies sont logées verticalement dans un récipient à pression.
Each man has a will, housed in his mind.
Chaque homme a une volonté, abrité dans son esprit.
The museum is housed in the former Confraternita del Santissimo Sacramento.
Le musée se trouve dans l’ex Confraternita del Santissimo Sacramento.
The new system is housed on a PC server.
Le nouveau système est hébergé sur un serveur PC.
One of those families was housed in the synagogue.
Une de cette familles a été logée dans la synagogue.
The rest of the fuel was housed in the fuselage.
Le reste du carburant était logé dans le fuselage.
In 1224 it housed the relic of the Holy Cross.
En 1224 il a abrité la relique de la Sainte Croix.
Both sensors are housed in a titanium tube.
Les deux sondes sont logées dans un tube en titane.
A starter battery is also housed in the frame.
Une batterie de démarrage est également placée dans le châssis.
The museum is housed in a mansion restored nineteenth century.
Le musée est installé dans un manoir du XIXe siècle restauré.
Elegant yet comfortable DC B&B housed in a former embassy.
Élégant et confortable DC B & B situé dans une ancienne ambassade.
The gallery is housed in an old storehouse covered in vines.
La galerie est installée dans un ancien entrepôt couvert de vignes.
We know that this one has housed chemical munitions.
Nous savons que celui-ci a abrité des munitions chimiques.
It is housed in the attic, functional and tastefully decorated.
Il est aménagé sous des combles, fonctionnel et décoré avec soin.
They were originally housed in a convent in Paris.
Elles étaient à l’origine abritées dans un couvent à Paris.
The mosaics are housed in these small concrete pavilions.
Les mosaïques se trouvent dans ces petits pavillons en ciment.
The Dom Hotel is housed in the ancient cathedral Provost, in Augsburg.
L'Hôtel Dom est logé dans l'ancienne cathédrale Provost, à Augsbourg.
The hotel is housed in a contemporary-style building.
L'hôtel est logé dans un bâtiment de style contemporaine.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff